Erityismatkaehdot

Costa Cruises erityismatkaehdot

Nämä matkapakettia koskevat erityissopimusehdot korvaavat ehtojen kaikki aiemmat versiot.
Koska sopimusehtoja päivitetään ajoittain sovellettavia säännöksiä vastaaviksi, kehotamme matkustajia tutustumaan voimassa oleviin sopimusehtoihin risteilyn varauksen yhteydessä.

    1. Tiedot matkustajarekisteriin
    2. Matkustusasiakirjat
    3. Maksu- ja peruutusehdot
    4. Matkavakuutus
    5. Reitti-, hinta- ja muut muutokset
    6. Matkapakettisopimus
    7. Vastuullinen matkanjärjestäjä
    8. Erityismatkaehdot: kohdat 1-25
    9. Matkapakettisopimuksen tietolomake
    10. Rekisteri- ja tietosuojaseloste

1. Tiedot matkustajarekisteriin

Matkustajarekisteritiedot on toimitettava varausta tehtäessä tai viimeistään kaksi (2) kuukautta ennen matkan alkua. Terveysselvitys tehdään vastaamalla online -lomakkeella oleviin kysymyksiin. Terveysselvitys on välttämätön, jotta matkustaminen on mahdollista.

Matkustajien tiedot voit käydä täyttämässä osoitteessa:
www.mycosta.com/login.html
Syötä kenttiin pyydetyt tiedot (etunimi, sukunimi, varausnumero). Varausnumeron löydät varausvahvistuksesta.

Voit myös ilmoittaa henkilötiedot sähköpostilla myynti@loistoristeilyt.fi tai puhelimitse 010 231 6550.

Tiedot tarvitaan rajaviranomaissäännösten mukaisesti alusten matkustajarekisteriin.
Lähiomaisen/ystävän yksityisyydensuoja huomioidaan poistamalla yhteystiedot rekisteristä heti risteilyn päätyttyä.
Matkustajarekisteriin tarvittavat tiedot:

1. Etunimi / sukunimi (kuten passissa)6. Passin numero
2. Sukupuoli7. Passin myöntämispäivä
3. Syntymäpaikka8. Passin myöntämispäivä
4. Syntymäaika9. Passin viimeinen voimassaolopäivä
5. Kansalaisuus
10. Hätätilanteiden varalta, lähiomaisen tai ystävän nimi ja puhelinnumero
11. Henkilökohtainen matkapuhelinnumero
12. Kotiosoite
13. Sähköpostiosoite

2. Matkustusasiakirjat

 

PASSI JA VIISUMI

Jokaisella matkustajalla, myös lapsilla, on oltava voimassa oleva passi ja mahdollisesti tarvittavat viisumit. Passin on oltava voimassa vähintään kuusi kuukautta matkan jälkeen. EU:n alueella risteiltäessä riittää, kun EU-kansalaisen passi on voimassa matkan ajan. Muiden kuin Suomen kansalaisten tulee selvittää passi- ja viisumivaatimukset suurlähetystöstään.

Dubaihin / Arabiemiraatteihin matkustettaessa passissa ei saa olla Israelin leimaa. Huomioithan, että Arabiemiraatit ei hyväksy väliaikaista passia matkustusasiakirjaksi.

Egyptiin matkustaessa tarvitaan viisumi. Tämän hetken tietojen mukaan viisumin saa ennen maahan saapumista, joten sitä ei tarvitsee hakea etukäteen. Israeliin ei tarvitse viisumia.

Iso-Britanniaan matkustettaessa tulee olla voimassa oleva ETA-matkustuslupa. Annamme lupa-asioissa neuvontaa, mutta matkustajat ovat itse vastuussa lupien hakemisesta. Luvan saa hankittua kätevästi puhelinsovelluksella.

Google Play kauppa
https://play.google.com/store/apps/details?id=uk.gov.HomeOffice.ho3&pcampaignid=web_share

App Store kaupasta
https://apps.apple.com/us/app/uk-eta/id6444912481

Matkustajan vastuulla on selvittää mahdolliset viisumivaatimukset vähintään kaksi kuukautta ennen matkan alkua.

YHDYSVALTOIHIN MATKUSTAVA RISTEILYASIAKAS
Yhdysvaltoihin matkustettaessa kaikilla matkustajilla on oltava matkustuslupa Yhdysvaltoihin. Matkustajan on anottava matkustuslupa viimeistään 72 tuntia ennen lennon lähtöä. Ilman matkustuslupaa ei pääse lennolle. Matkustuslupahakemus tehdään internetissä osoitteessa: https://esta.cbp.dhs.gov
Huomioittehan, että Yhdysvalloista ja Kanadasta lähtevillä risteilyillä ikäraja alkoholianniskelulle on 21 vuotta, näillä risteilyillä alle 21-vuotiaat eivät voi ostaa tai kuluttaa alkoholia.

 

Kreikan valtio on ottanut käyttöön risteilymatkustajia koskevan turistiveron, jonka suuruus riippuu risteilyn ajankohdasta ja kohteista. 

Vero veloitetaan hyttilaskulla ja sen suuruus ajankohdan mukaan on:

1.6.-30.9.
Mykonos ja Santorini     20 € / hlö 
Muut kohteet                 5 € / hlö
1.10.-31.10. ja 1.4.-31.5.
Mykonos ja Santorini     12 € / hlö 
Muut kohteet                 3 € / hlö
1.11.-31.3.
Mykonos ja Santorini       4 € / hlö 
Muut kohteet                 1 € / hlö
 

Islanti on ottanut käyttöön risteilymatkustajia koskevan turistimaksun, joka on 2500 kruunua / pvä / hlö niiltä päiviltä kun laiva vierailee Islannin alueella. Tämä veloitetaan laivalla hyttilaskulla.

RISTEILYLIPUT
Varustamo lähettää kullekin matkustajalle viestin, kun risteilyliput ovat saatavilla varustamon järjestelmästä. Liput ovat ladattavissa kolme päivää ennen matkaa, mikäli terveysselvitys on tehty. Loistoristeilyt lähettää sähköpostitse ohjeita ja lisätietoja risteilystä ja laivan palveluista.

LENTOLIPUT (Jos varattu Lento + Risteily -paketti)
Ensimmäisessä varausvahvistuksessa olevat lentotiedot ovat viitteellisiä. Lentoaikataulut vahvistuvat varaukselle viimeistään kuukautta ennen lähtöä. Risteilylipussa on tiedot lennoista: matkustajan nimi, lentolipun numero ja lentoyhtiön varaustunnus. Lähtöselvityksen voi tehdä ennakkoon internetissä tai lähtöpäivänä lentokentällä.

3. Maksu- ja peruutusehdot

MAKSUT

Risteilyvaraus vahvistetaan maksamalla:

‐ Varausmaksu 25% matkan hinnasta
‐ Loppumaksu maksetaan 70 päivää ennen lähtöä.

Mikäli risteilyn varausmaksua tai loppumaksua ei ole suoritettu ajoissa, risteilyvaraus peruuntuu ja maksettu varausmaksu peritään peruutus- ja toimistokuluina.
Jos risteily varataan alle 70 vrk ennen lähtöpäivää, erääntyy koko maksu heti maksettavaksi. Erikoisristeilyistä (esim. maailman ympäri -risteilyt) pidätämme oikeuden periä normaalia korkeammat varausmaksut.

Käsittelymaksu on 10 € / varaus, joka veloitetaan varausmaksun yhteydessä. Käsittelymaksua ei palauteta.

PERUUTUS- JA MUUTOSEHDOT COSTA CRUISESIN RISTEILYILLÄ
Risteilyvarauksiin sovelletaan peruutusten ja muutosten osalta erityismatkaehtoja. Tämä koskee myös sairaustapauksessa tehtyjä peruutuksia.

Vahvistetun varauksen peruutus- ja muutoskulut matkan kokonaishinnasta per henkilö ovat:

Risteilyn lähtöönPeruutuskulut
Yli 70 vrk25 %
30 – 69 vrk50 %
15 – 29 vrk75 %
0 – 14 vrk100 %

Tarkistathan heti varauksen teon jälkeen, että matkustajien nimet ovat oikein varausvahvistuksessa ja ilmoita 1 vrk kuluessa varauksesta, jos nimessä on virhe. Nimenmuutokset ja -korjaukset ovat tämän jälkeen aina maksullisia.

Nimen-, syntymäajan muutos ja -korjauskulut voivat enimmillään olla samat kuin peruutuskulut.

4. Matkavakuutus

Matkavakuutus on pakollinen. Varmista, että matkavakuutus on voimassa, kun varaat risteilymatkasi. Näin turvaat mahdollisen sairastapauksen tai muun matkan estymisen varalta aiheutuneet kulut. Tutustu huolellisesti matkavakuutusehtoihin, että vakuutus kattaa kaikki mahdolliset tilanteet matkan aikana.

Varustamo suosittaa vahvasti, että matkavakuutus kattaa myös mahdolliseen covid -tapaukseen liittyvät kulut.

Asiakkaita kehotetaan tarvittaessa keskustelemaan matkustamisen sopivuudesta lääkärinsä kanssa. Asiakkaat tiedostavat, ymmärtävät ja hyväksyvät, että aluksella, terminaaleissa ja lähtöalueilla tai maissa tapahtuvien toimintojen aikana ja/tai matkustaessaan alukselle tai aluksesta, voi altistua tartuntataudeille, mukaan lukien, mutta ei rajoittuen, covid-19, influenssa, vilustuminen ja norovirus. Asiakkaat ymmärtävät ja hyväksyvät lisäksi, että altistumisriski näille ja muille tartuntataudeille on väistämätön kaikissa toiminnoissa, joissa ihmiset ovat vuorovaikutuksessa keskenään tai jakavat yhteisiä tiloja, jotka ovat Costan hallinnan ulkopuolella, eikä niitä voida poistaa missään olosuhteissa, vaikka Costa noudattaa varotoimia.

Asiakas tietoisesti ja vapaaehtoisesti hyväksyy nämä riskit osana tätä sopimusta, mukaan lukien tällaisista altistuksista johtuvan sairastumisriskin ja/tai kaikki niihin liittyvät vahingot, menetykset, kustannukset ja kulut niiden luonteesta riippumatta.

Costa Cruisen risteily on erityisehtoinen matka. Varausmaksua ei palauteta, jos matka perutaan (koskee myös sairastapauksissa tehtyjä peruutuksia). Mikäli joudut peruuttamaan matkasi, varustamo veloittaa peruutuskulut todellisten kustannusten mukaisesti, jotka nousevat prosentuaalisesti mitä lähempänä matkaa peruutus tehdään. Näin ollen peruutusturvan sisältävä matkustaja- ja matkatavaravakuutus tulee olla voimassa jo matkan varausvaiheessa. Tarkista vakuutuksen kattavuus ja mahdolliset vastuurajoitukset, jotka saattavat lisätä matkustajan omaa vastuuta.

Matkustajavakuutus korvaa vakuutusehtojen mukaan mm. odottamattomia ja äkillisiä sairastumisia ja tapaturmia. Jos matkustajalla ei ole vakuutusta tai kyse ei ole esim. äkillisestä sairastumisesta, vastaa matkustaja itse kuluistaan.

Muilta osin noudatetaan Suomen matkatoimistoalan liitto ry:n ja kuluttaja-asiamiehen neuvottelemia yleisiä matkapakettiehtoja, jotka löytyvät osoitteesta: www.kkv.fi

5. Reitti-, hinta- ja muut muutokset

Reittimuutokset matkan aikana
Matkanjärjestäjällä ja aluksen kapteenilla on oikeus matkan aikana muuttaa risteilyn reittisuunnitelmaa tai aikataulua ennalta arvaamattomien ja hallitsemattomien olosuhteiden vuoksi (esim. sääolosuhteet) tai syistä, jotka liittyvät laivan ja matkustajien turvallisuuteen. Varustamolla ja aluksen kapteenilla on oikeus jättää pois satamia tai vaihtaa reittiä tai alusta ilman ennakkovaroitusta. Loistoristeilyt ei vastaa varustamon tai aluksen kapteenin päättämistä matkareitin muutoksista.

Hintojen muutokset
Hintoja voidaan muuttaa siihen saakka, kun suunniteltuun lähtöpäivään on 20 päivää johtuen (i) lentojen hinnan nousemisesta, (ii) laivan polttoainekustannusten nousemisesta ja (iii) lomapakettiin sisältyvien palvelujen, kuten laivaan nousemisen, maihinnousu- tai laskeutumismaksujen tullien ja verojen nousemisesta satamissa tai lentokentillä risteilyohjelman julkaisuhetkellä voimassa oleviin hintoihin verrattuna. Paketin hintaero on seuraava:

– tapauksessa (i) lentoja koskien näiden yleisten ehtojen lopussa olevassa huomautuksessa ilmoitettujen kriteerien mukaan lasketun hinnan ja lähtöpäivän hinnan välinen ero;
– tapauksessa (ii) hinta ei nouse, jos polttoainekustannukset nousevat alle 10 %. Jos polttoainekustannukset nousevat 10 %, esitteessä näkyvä alimman risteilyluokan hinta (pois lukien lennot, kuljetukset, satamamaksut, jäsenmaksut ja palvelumaksu) nousee 3 %. Nousu koskee kyseisen risteilyn kaikkia matkustajia ja kaikkia lähtöpäiviä.
– tapauksessa (iii) tullien ja verojen nousun määrä kokonaisuudessaan.

Asiantuntijaoppaan vaihtuminen
Pidätämme oikeuden käyttää nimetyn asiantuntijaoppaan sijaan toista opasta, mikäli nimetty opas on estynyt sairastumisen tai muun syyn johdosta. Asiantuntijaoppaan vaihtuminen toiseen ei oikeuta vahingonkorvaukseen, hinnanalennukseen tai matkan kuluttomaan peruutukseen. Äkillisissä tilanteissa pidätämme oikeuden käyttää englanninkielistä matkanjohtajaa.

6. Matkapakettisopimus

VAKIOTIETOLOMAKE MATKAPAKETTISOPIMUKSESTA
– Sinulle tarjottu matkapalveluiden yhdistelmä on direktiivissä (EU) 2015/2302 tarkoitettu matkapaketti.
– Näin ollen sinuun sovelletaan kaikkia matkapaketteja koskevia EU-oikeuksia. Matkanjärjestäjä Costa Crociere S.p.A. on täysin vastuussa koko matkapaketin asianmukaisesta toteuttamisesta.
– Lisäksi matkanjärjestäjä Costa Crociere S.p.A. on hankkinut lainsäädännössä edellytetyn suojan palauttaakseen maksusi ja, jos kuljetus sisältyy matkapakettiin, turvatakseen paluukuljetuksesi siltä varalta, että yrityksistä tulee maksukyvyttömiä.
Lisätietoja direktiivin (EU) 2015/2302 mukaisista tärkeimmistä oikeuksista saat TÄSTÄ.

7. Vastuullinen matkanjärjestäjä

 

Loistoristeilyt on Costa Cruises -varustamon myyntiedustaja Suomessa. Vastuullinen matkanjärjestäjä on: Costa Crociere S.p.A – Piazza Piccapietra, 48 – 16121 Genova – Italy

  1. Erityismatkaehdot: kohdat 1 – 25

COSTA CRUISES tai COSTA CROCIERE S.p.A – Yleiset sopimusehdot

 

Tämä on epävirallinen käännös Costa Crociere S.p.A:n erityismatkaehdoista. Englanninkielinen versio saatavilla pyydettäessä.

Olette tietoisia siitä, että yleisiä sopimusehtoja päivitetään ajoittain asiaankuuluvien lainsäädäntövaatimusten muutosten mukaisesti, ja siksi suosittelemme, että asiakkaat lukevat varaushetkellä voimassa olevan version, joka on julkaistu verkkosivustollamme http://www.costacruises.fi. tai saatavilla heidän matkatoimistostaan.

TÄMÄ ASIAKIRJA ON OIKEUDELLISESTI SITOVA SOPIMUS, JONKA COSTA CROCIERE SpA ON ANTANUT ASIAKKAALLE JA JOKA HYVÄKSYNYT ALLA OLEVIEN TÄRKEIDEN EHTOJEN NOUDATTAMALLA. PYYDÄMME HUOMIOIMAAN ERITYISESTI KOHDAT 2, 3, 4, 5, 6, 7, 10, 11, 12, 16, 18, 19, 22, 23 JA 25.

Vastineeksi ennakkomaksun vastaanottamisesta ja/tai laivaannoususta ja majoituksesta aluksella, johon tätä sopimusta sovelletaan (”alus”), Costa ja Asiakas / Vieras sopivat, että risteilyn varaukseen ja risteilyyn sovelletaan seuraavia ehtoja.

  1. Sovellettavat määräykset
    • Järjestäjä on Costa Crociere SpA, jonka pääkonttori on Piazza Piccapietra 48, 16121 Genova,

1.2. Tähän lomamatkan myyntisopimukseen, joka sisältää risteilyn, sovelletaan sekä näitä yleisiä ehtoja että kaikkia muita Järjestäjän Matkustajille toimittamissa muissa asiakirjoissa olevia ehtoja.

  • Tähän sopimukseen sovelletaan myös Italian lakia voimassa olevien kuluttajansuojaa koskevien pakollisten säännösten (EU-direktiivi 2015/2302 ja Italian asetus nro 206, 6. syyskuuta 2005), Italian matkailu- ja turismilainsäädännön (asetus nro 79, 23. toukokuuta 2011, ja siihen 21. toukokuuta 2018 annetulla asetuksella nro 62 tehdyt myöhemmät muutokset, jäljempänä ”matkailulaki”) sekä soveltuvin osin lomapaketin muodostavia yksittäisiä palveluita koskevien kansallisten ja kansainvälisten säännösten mukaisesti.
  • Mikäli jokin tämän sopimuksen määräys on mitätön tai jollain tavalla tehoton, tällainen pätemättömyys ei vaikuta näiden yleisten ehtojen muiden määräysten pätevyyteen ja täytäntöönpanokelpoisuuteen.

1.4. Termi ”Asiakas” sisältää tarvittaessa monikon ja tarkoittaa kaikkia henkilöitä tai yhteisöjä, jotka varaavat tai ostavat matkoja tämän sopimuksen nojalla, mukaan lukien perilliset, edustajat ja mahdolliset mukana tulevat alaikäiset. Maskuliininen muoto sisältää myös naispuolisen muodon.

”Vieraalla” on tässä sopimuksessa sama merkitys kuin ”Matkustajalla”.

  1. Sopimuksen täytäntöönpano
    • Varauspyynnöt on tehtävä ja täytettävä kokonaisuudessaan
    • Verkossa ostettujen lomapakettien katsotaan kaikissa laillisissa tarkoituksissa olevan myytäväksi Italiassa, ja niihin liittyvien sopimusten katsotaan olevan tehty Italiassa.
    • Varausten hyväksyminen edellyttää paikkojen saatavuutta, ja varausprosessin katsotaan päättyneen ja siten sopimuksen päättyneen vasta, kun Matkanjärjestäjän vahvistus (joka voidaan antaa verkossa) ja edellyttäen, että Matkustaja maksaa ennakkomaksun kohdan 1 mukaisesti.
    • Tarjoukset tai kampanjat, jotka sisältävät esitteissä julkaistuista säännöistä poikkeavia erityisen edullisia ehtoja, ovat ajallisesti ja saatavilla rajoitetusti Järjestäjän harkintansa mukaan asettamien ja julkaisemien kriteerien
    • Matkatoimistot, joilla on voimassa oleva toimilupa, toimivat välittäjinä ja voivat antaa matkustajalle kopion sopimusta edeltävistä tiedoista, kopion sopimuksesta ja kaikista Costan matkatoimistolle toimittamista lisätiedoista.
    • Jos useammalle yhdessä listatulle henkilölle tehdään yksi varaus, varauksen tekijä takaa, että hänellä on tarvittavat valtuudet toimia kaikkien varauksessa nimettyjen henkilöiden, mukaan lukien alaikäisten ja/tai vammaisten matkustajien (ja heidän henkilökohtaisten edustajiensa), puolesta, ja joka tapauksessa, että kaikki sopimusvelvoitteet täytetään kaikkien varauksessa nimettyjen henkilöiden toimesta, jotka ovat sitoutuneet noudattamaan näitä ehtoja. Varauksen tekijän on myös taattava, että kaikki listatut henkilöt antavat suostumuksensa henkilö- ja/tai erityistietojensa käsittelyyn. Varaus on voimassa vain varauksessa nimetyille henkilöille.

    • Alaikäiset

Alle 18-vuotiaiden alaikäisten tekemiä varauspyyntöjä ei hyväksytä. Rajoittamatta kohdan 2.6 soveltamista, alaikäisten varaukset tekevät heidän vanhempansa tai huoltajansa tai muut valtuutetut henkilöt. Tällaiset varaukset hyväksytään vain, jos alaikäinen matkustaa vähintään yhden vanhemman tai laillisen huoltajansa tai muun aikuisen kanssa, jolla

on laillinen oikeus lapseen ja joka on koko matkan ajan vastuussa alaikäisten asiakkaiden hyvinvoinnista, turvallisuudesta, käytöksestä ja käyttäytymisestä risteilyn aikana. Costa ei ole vastuussa minkäänlaisten hyvitysten tai korvausten suorittamisesta, jos Asiakas ei noudata yllä olevaa määräystä. Tietyissä kohteissa alaikäisten, joilla ei ole mukanaan molempia vanhempia/kolmannen osapuolen aikuista, voidaan vaatia esittämään lähtöhetkellä virallinen matkustuslupa, jonka on allekirjoittanut toinen vanhempi kuin matkustava vanhempi. Toimivaltaisten viranomaisten (esim. poliisi, konsulaatti tai muu nimetty laitos) on vahvistettava tämä lupa lähtö- tai kohdemaan sovellettavien määräysten mukaisesti. Asiakkaan vastuulla on tarkistaa ja hankkia kaikki tarvittavat asiakirjat ennen lähtöä. Vaaditun valtuutuksen esittämättä jättäminen voi johtaa lennolle pääsyn epäämiseen ilman oikeutta hyvitykseen. Costa ei ole vastuussa mistään seurauksista, jotka johtuvat tällaisten asiakirjojen puuttumisesta tai mitättömyydestä. Alaikäisten kanssa matkustavat asiakkaat sitoutuvat valvomaan ja tarkkailemaan kaikkia heidän kanssaan matkustavia alaikäisiä asianmukaisesti ja olemaan aina vastuussa alaikäisten turvallisuudesta ja käyttäytymisestä sekä estääkseen tällaisia alaikäisiä osallistumasta vaaralliseen leikkimiseen tai muuhun vaaralliseen käyttäytymiseen.

  • Raskaus

Risteilyaluksilla olevien tilojen puutteellisuuden ja ennenaikaisen synnytyksen riskin vuoksi raskaana olevat matkustajat eivät saa matkustaa, jos heidän raskautensa on 24. viikolla risteilyn alkuun mennessä tai milloin tahansa sen aikana.

Kaikkien raskaana olevien naisten on esitettävä laivaan noustessa gynekologin antama lääkärintodistus, jossa todetaan äidin ja vauvan olevan hyvässä terveydentilassa ja matkakunnossa.

Ottaen huomioon ehdotetun matkasuunnitelman ja sen, että raskaus ei ole riskialtis. Kirjeessä on oltava myös arvioitu synnytysaika. Costaa ei voida pitää vastuussa mistään raskauteen liittyvistä komplikaatioista missään vaiheessa ja jotka ilmenevät koko risteilyloman aikana tai sen jälkeen. Costa ei voi hyväksyä varausta tai kuljettaa Asiakasta, elleivät he täytä tämän kohdan 2.8 vaatimuksia. Costa pidättää nimenomaisesti oikeuden kieltäytyä ottamasta laivaan matkustajaa, joka näyttää olevan pitkälle edenneessä raskaudessa, eikä Costa ole millään tavalla vastuussa tällaisesta kieltäytymisestä ja/tai tällaisen matkustajan kuljetuksesta.

  • Sylilapset:

Sylilapsien on oltava vähintään 6 kuukauden ikäisiä lähtöhetkellä voidakseen osallistua risteilylle.

Lasten on kuitenkin oltava vähintään 12 kuukauden ikäisiä lähtöhetkellä voidakseen risteillä seuraavilla reiteillä: valtamerimatkat, vähintään 14 päivän risteilyt ja/tai syrjäiset reitit, joilla on yli kaksi peräkkäistä meripäivää (tämä ei koske rannikkolinjojen lähellä risteileviä matkoja, joilla asianmukaista lasten ensiapua voi olla saatavilla hätäsatamassa tai ulkopuolisesta tuesta yhden päivän kuluessa risteilystä). Yllä olevat ehdot voivat vaihdella risteily- ja reittikohtaisesti.

  • Vammainen henkilö tai liikuntarajoitteinen henkilö: Viittaa tilaan, joka rajoittaa henkilön liikkumista kulkuvälineitä käytettäessä fyysisen vamman (aisti- tai liikuntarajoitteen, joko pysyvän tai tilapäisen) ja/tai älyllisen tai psykososiaalisen vamman ja/tai muun vamman syyn, kuten iän, vuoksi. Tämä tila vaatii asianmukaista huomiota, johon voi sisältyä lääkkeiden antaminen ja Costan tarjoamien palveluiden mukauttaminen yksilöllisten tarpeiden mukaan varmistaen, että kaikilla matkustajilla on yhtäläinen pääsy palveluihin. Costan laivoilla on rajoitettu määrä hyttejä vammaisille tai liikuntarajoitteisille matkustajille, mutta kaikki laivan yleiset tilat tai tilat eivät ole esteettömiä. Vammaisten tai liikuntarajoitteisten matkustajien varauspyynnöt hyväksytään siksi näiden erityisesti suunniteltujen hyttien saatavuuden mukaan ja tarvittaessa sillä ehdolla, että matkustajan mukana on toinen henkilö, joka pystyy antamaan ensin mainitulle vaadittua apua asetuksen (EU) N:o 1177/2010 mukaisesti, sekä toimivaltaisten toimistojen ennakkoarvioinnin varauksen yhteydessä pyydetyistä lääketieteellisistä asiakirjoista (kuten jäljempänä kuvataan).
  • Terveysilmoitukset ostohetkellä:
  1. a) Varauksen tekemällä Asiakas vakuuttaa, että Asiakas ja asiakkaan matkaseurue ovat fyysisesti ja henkisesti kunnossa matkustamaan lähtöhetkellä, ja vakuuttaa lisäksi, ettei kyseisillä asiakkailla ole lääketieteellisiä tai henkisiä tiloja, jotka voisivat vaarantaa Asiakasta tai miehistön jäseniä tai johtaa matkan poikkeamiseen.
  1. Matkustajan, jolla on fyysinen tai henkinen tila, vamma, sairaus tai muita tarpeita, jotka vaativat lääketieteellisiä erityisjärjestelyjä, lääkinnällisiä laitteita/tarvikkeita tai erityishoitoa tai -apua matkan aikana, mukaan lukien matkustajat, jotka käyttävät itsenäisesti lääkkeitä (kuten morfiinia), jotka voivat vaikuttaa kognitiivisiin tai fyysisiin kykyihin, on velvollisuus ilmoittaa tästä matkanjärjestäjälle kirjallisesti matkapaketin varauksen yhteydessä. Risteilyn varauksen yhteydessä matkustajia, joilla on tällaisia erityistarpeita, pyydetään ilmoittamaan tästä matkanjärjestäjälle ja täyttämään lääketieteellinen lomake, jossa annetaan kaikki tiedot, jotka ovat hyödyllisiä lääkintähenkilökunnalle kattavan riskinarvioinnin tekemiseksi. On tärkeää, että asiakas antaa varauksen yhteydessä mahdollisimman täydelliset tiedot ilman mitään laiminlyöntiä. Jotta Costa voi tarjota tarvittavaa apua eikä laivan suunnitteluun tai sataman infrastruktuuriin ja laitteisiin, mukaan lukien satamaterminaalit, liity ongelmia, jotka voisivat tehdä mahdottomaksi suorittaa matkustajan nousun, poistumisen tai kuljetuksen turvallisella tai toiminnallisesti toteuttamiskelpoisella tavalla, matkustajien, jotka saattavat tarvita erityiskohtelua tai -apua tai joilla on liikuntarajoitteita tai jotka ovat vammoja (mukaan lukien pyörätuolia käyttävät matkustajat), on ilmoitettava tästä Costalle varauksen yhteydessä. Pyörätuolia käyttävien matkustajien on hankittava omat vakiokokoiset pyörätuolinsa. Laivojen pyörätuolit ovat käytettävissä vain hätätilanteita varten. Laivan ja kaikkien laivalla olevien matkustajien turvallisuuden vuoksi kaikki pyörätuolit ja muut liikkumisen apuvälineet on säilytettävä asiakkaan hytissä, kun niitä ei käytetä. Jotta tämä olisi mahdollista ja jotta voidaan varmistaa laivan ja kaikkien laivalla olevien asiakkaiden turvallisuus, Costa pidättää oikeuden vaatia, että pyörätuolia käyttävät asiakkaat varaavat tietyn Jotkut satamat vaativat apuveneitä maihin menemistä varten ja saattavat estää pyörätuolia käyttäviä asiakkaita poistumasta laivasta turvallisuussyistä. Laivan kapteenin tekemä päätös tästä on sitova.

Costa pidättää oikeuden evätä kuljetuksen asiakkaalta, joka ei ole ilmoittanut erityiskohtelun tai avun tarpeestaan tai liikuntarajoitteestaan tai vammaisuudestaan (mukaan lukien pyörätuolin käyttötarve). Costan virheen tai laiminlyönnin aiheuttaman liikkumisvälineiden katoamisen tai vahingoittumisen kustannukset tai laivaonnettomuuden sattuessa Costalla on täysi harkintavalta joko korjata tai vaihtaa laite. Järjestäjä pidättää oikeuden soveltaa käytäntöjä, jotka voivat rajoittaa laivalla hyttiä kohden sallittujen liikunta- tai muiden lääkinnällisten laitteiden määrää ja enimmäisarvoa.

  1. Costa suosittelee, että kaikki asiakkaat, jotka eivät ole omavaraisia, matkustavat seuralaisen kanssa, joka ottaa vastuun kaikesta matkan aikana tarvittavasta Costa ei tarjoa henkilökohtaista apua, ja kaikkien asiakkaiden on kyettävä huolehtimaan itse tällaisesta avusta (esim. henkilökohtaisten tehtävien, kuten syömisen, pukeutumisen, wc-käynnin, peseytymisen ja aluksella liikkumisen, suorittaminen). Aluksella miehistömme ei tarjoa apua tällaisissa henkilökohtaisissa tehtävissä.

Costa pidättää oikeuden vaatia matkustajaa esittämään lääkärintodistuksen matkustamiskelpoisuudestaan voidakseen arvioida, voidaanko matkustaja kuljettaa turvallisesti sovellettavan kansainvälisen, EU:n tai kansallisen lainsäädännön mukaisesti. Jos matkanjärjestäjä katsoo, että on ehdottoman välttämätöntä, se voi vaatia, että liikuntarajoitteisen tai vammaisen matkustajan mukana on toinen henkilö, joka on kykenevä auttamaan häntä päivittäisissä tehtävissä ja kykenee antamaan liikuntarajoitteisen tai vammaisen matkustajan tarvitsemaa apua. Tämä vaatimus perustuu yksinomaan turvallisuussyihin ja voi vaihdella laivasta toiseen ja/tai reittisuunnitelmasta toiseen. Arviointi siitä, onko matkustajan saattajan läsnäolo ehdottoman välttämätöntä, perustuu varauksen yhteydessä annettuihin tietoihin. Matkustajia pyydetään antamaan mahdollisimman paljon tietoja, jotta täydellinen riskinarviointi voidaan tehdä. Matkustajia voidaan pyytää antamaan lisätietoja sen varmistamiseksi, että Costalla on kaikki tarvittavat tiedot.

  1. Jos matkustajaa ei voida kuljettaa turvallisesti ja sovellettavien turvallisuusvaatimusten mukaisesti, Costa voi kieltäytyä hyväksymästä varausta ja ilmoittaa siitä viipymättä matkustajalle tai ottamasta kyseistä matkustajaa myöhemmin alukseen turvallisuussyistä.

Tämä kieltäytyminen perustuu Costan ja lääkintähenkilökunnan tekemään riskinarviointiin, jossa otetaan huomioon muun muassa alusten turvallisen toiminnan ja saastumisen ehkäisemisen kansainvälisen johtamissäännöstön (”ISM-säännöstö”) ja ihmishengen turvallisuudesta merellä tehdyn kansainvälisen yleissopimuksen sovellettavat määräykset.

  1. Jos matkustaja kieltäytyy antamasta vaadittuja tietoja ja/tai asiakirjoja kohdan 2.11 mukaisesti tai osallistumaan näiden yleisten ehtojen artiklan 10.7 mukaiseen terveystarkastukseen, tämä johtaa tämän sopimuksen irtisanomiseen ilman oikeutta saada hyvitystä lomapaketin toimittamatta jääneestä osasta ja/tai muista ostetuista palveluista maksetusta summasta.
  2. Jos matkustajan olosuhteet muuttuvat varauspäivän ja lähtöpäivän välillä ja voivat tehdä matkustajan kuljetuksesta turvatonta, matkustajan on ilmoitettava Costalle mahdollisimman pian ja ilmoitettava Costalle kaikista erityisjärjestelyjä, lääkinnällisiä laitteita/tarvikkeita, hoitoa tai apua koskevista vaatimuksista, jotta matkanjärjestäjä voi tehdä tietoon perustuvan päätöksen siitä, voidaanko matkustaja kuljettaa turvallisesti ja/tai arvioida matkapaketin sopivuutta
  3. Ehtojen vastaisesti alukselle lähtevät asiakkaat kantavat kaikki siihen liittyvät riskit ja suostuvat korvaamaan Costalle kaikki aiheutuvat tappiot, kustannukset ja kulut, mukaan lukien rajoituksetta ne, jotka liittyvät aluksen poikkeamiseen aikataulun mukaiselta reitiltä, ja muut kulut, jotka johtuvat kyseisten asiakkaiden maihinnoususta heidän terveydentilansa vuoksi, jota ei ole ilmoitettu varauksen yhteydessä. Asiakkaita kehotetaan lisäksi tutustumaan kohtiin 10.7, joissa määritellään heidän vastuunsa ja velvollisuutensa näissä tilanteissa.

 

  • Ilmoitukset ja asiakkaiden yhteystietojen käyttö:
  1. Matkustajalle toimitetaan matkapakettia koskevat tiedot, joita ei ole sopimusasiakirjoissa, Costan verkkosivustolla tai muissa tiedotusvälineissä. Matkanjärjestäjän toimesta matkailulain määräysten mukaisesti riittävän ajoissa ennen loman alkua. Asiakas sitoutuu noudattamaan paitsi tämän sopimuksen ehtoja myös MyCosta-verkkosivustolla – johon pääsee käsiksi henkilökohtaisilla tunnuksilla varauksen jälkeen – saatavilla olevia tietoja sekä kaikkia varauksen yhteydessä annetun sähköpostiosoitteen kautta jaettuja lisätietoja.
  2. Asiakas hyväksyy, että Costa voi käyttää mitä tahansa sähköpostiosoitetta, puhelinnumeroa tai postiosoitetta, jonka kyseinen Asiakas on antanut Costalle varauksen tai risteilyprosessin aikana (”Annetut yhteystiedot”), riippumatta siitä, sisältävätkö annetut yhteystiedot tosiasiallisesti Asiakashenkilön henkilökohtaisen sähköpostiosoitteen, puhelinnumeron tai postiosoitteen. Asiakas suostuu ja hyväksyy, että Costa voi käyttää annettuja yhteystietoja antaakseen mitä tahansa ilmoitusta tai tietoa, joka liittyy Asiakasvaraukseen, varaukseen tai lippusopimukseen, ja että Costan lähettämät ilmoitukset tai tiedot annettujen yhteystietojen avulla katsotaan ilmoitukseksi Asiakasvaralle. Asiakas lisäksi suostuu ja hyväksyy, että Costa voi kommunikoida minkä tahansa henkilön kanssa, joka ottaa yhteyttä Costaan annettujen yhteystietojen kautta koskien Asiakasvarausta, varausta, risteilyä ja/tai palveluita. Asiakas vapauttaa täten Costan lopullisesti kaikista vaatimuksista, vaateista, vahingoista, kanteista, kanteiden syistä tai oikeudenkäynneistä, jotka johtuvat tai liittyvät: 1) Costan käyttämiin annettuihin yhteystietoihin ilmoitusten tai tietojen antamiseen Asiakasvaraukselle, tai; 2) Costa viestii Carnivaliin yhteyttä ottavien henkilöiden kanssa annettujen yhteystietojen perusteella koskien asiakkaan varausta, tilausta, risteilyä ja/tai palveluita.
  3. Direktiivin 98/41/EY ja matkanjärjestäjän turvallisuusvelvoitteiden mukaisesti jokaisen matkustajan on annettava luotettava hätäyhteyshenkilö varauksen tekohetkellä. Yhteyshenkilön on oltava henkilö, joka ei matkusta laivalla ja johon on mahdollista saada yhteystieto koko matkan ajan. Matkanjärjestäjä saa käyttää yhteyshenkilöä ainoastaan hätätilanteessa tai turvallisuuteen liittyvään viestintään.

2.13. Tiettyjen sopimusten ja tarjousten erityisehdot:

Matkanjärjestäjä pidättää oikeuden olla soveltamatta näitä yleisiä ehtoja tiettyihin sopimusluokkiin (esimerkiksi ryhmät) ja kohdan 2.4 mukaisiin tarjouksiin, joiden osalta katsotaan päteviksi kulloinkin erikseen mainitut ehdot.
2.14. Taattu hyttiluokka (Guaranteed category)

Matkapaketin ostaminen ”taatulla hyttiluokalla” tarkoittaa paketin varaamista huomattavasti alennettuun hintaan verrattuna muihin hintoihin, ja matkailijalle varataan väliaikainen hytti (ns. ”taattu hyttiluokka”) ilman mahdollisuutta valita lopullista hyttiä etukäteen. Lopullinen hytti varataan lähelle lähtöä valitun laivan käyttöasteen mukaan, ja se voi olla korkeampaa ja/tai samaa hyttiluokkaa kuin varauksen yhteydessä määritetty hytti. Korkeamman hyttiluokan osoittaminen kuin ostettu ja taattu ja/tai kaupallisten tarjousten perusteella ei oikeuta matkustajaa hyötymään kyseiseen hyttiluokkaan liittyvistä etuoikeuksista ja oikeuksista. Saman tai korkeamman tason hyteissä kuin edellä mainitun mukaisesti osoitettu hytti ei saa olla parisänkyä ja/tai ne voivat olla varustettuja liikuntarajoitteisille vieraille ja/tai niissä voi olla muita varusteita ja ominaisuuksia kuin varatussa ”taatussa hytissä”. ”Taatussa” kolmen/neljän/viiden hengen hytissä ei välttämättä ole haluttua henkilömäärää, ja voi olla tarpeen lisätä lisävuode tai pinnasänky, mikä voi vähentää käytettävissä olevaa tilaa huomattavasti. Järjestäjä antaa lopulliset hytin tiedot joka tapauksessa ennen lähtöä. Lisävuoteilla varustetun hytin varaaminen ei oikeuta ilmaiseen peruutukseen.

2.15 Terveystiedot ja matkaohjeet risteilykohteille:

Yleistä tietoa risteilyn aikana vierailtujen kohdemaiden terveysvaatimuksista tarjoaa Costan virallisen verkkosivuston http://www.costacruises.fi ”Hyödyllistä tietoa” -osiossa. Sivusto on englanninkielinen. Sen lisäksi, että matkanjärjestäjällä on velvollisuus antaa kaikki tiedot näiden yleisten sopimusehtojen 5 artiklan mukaisesti, matkustajaa pyydetään ennen lähtöä hankkimaan tietoa matkareittipaikkojen terveys- ja turvallisuustilanteesta Maailman terveysjärjestön kansainvälisen matkailun ja terveyden portaalin verkkosivuilta (https://www.who.int/ith/en/).

2.16 Ennen sopimuksen solmimista matkustajille annetaan kaikki varaukseen liittyvät tiedot, mukaan lukien tarjottujen matkailupalveluiden pääpiirteet.

3.   Maksu

  • Varauksen yhteydessä, sopimuksen solmimisen yhteydessä, matkustajan on maksettava ennakkomaksu, joka lasketaan seuraavien taulukoiden mukaisesti. Loppuosa maksetaan 70 päivää ennen lähtöä. Jos ennakkomaksua ei makseta eräpäivään mennessä, Costalla on oikeus olla vahvistamatta varausta, riippumatta siitä, onko varausvahvistusta jo Jos pakettimatkaan sisältyy erikoishintainen lento, matkustajan on maksettava myös ennakkomaksu, joka on vähintään 100 % lentohinnasta.

Varaukseen lisättävistä matkapalveluista saatetaan vaatia lisämaksu. Maksu- ja peruutusehto kohdassa 3. Maksu- ja peruutusehdot.

3.1. Jos sopimus tehdään alle 70 päivää ennen lähtöä, matkapaketin koko hinta maksetaan ostohetkellä.

  • Maksamatta jääneen saldon maksamatta jättäminen 1 artiklassa määritellyssä määräajassa tai Costan poikkeuksellisesti kirjallisesti myöntämässä muussa määräajassa katsotaan sopimusrikkomukseksi ja oikeuttaa Costan käsittelemään varauksen peruutettuna. Tämän seurauksena Costan on (a) pidettävä ennakkomaksu peruutusmaksuna ja (b) veloitettava peruutusmaksu 7 artiklassa (Matkustajan oikeus peruuttaa sopimus) määritellyn summan mukaisesti. Sovellettavien sakkojen laskemista varten irtisanomispäivämäärän katsotaan olevan sama kuin varauksen peruutuspäivämäärä.
  • Risteilylippu, joka on laillinen asiakirja, joka oikeuttaa pääsyn alukselle, toimitetaan matkustajalle täyden hinnan maksamisen jälkeen, ja sen tulee sisältää seuraavat tiedot:
  • jokaisen matkustajan syntymäaika ja -paikka
  • matkustajan passin tai henkilökortin numero, myöntämispäivämäärä ja -paikka sekä voimassaoloaika voimassa olevien määräysten mukaisesti
  • kaikkien matkustamossa matkustavien aikuisten henkilökohtaiset matkapuhelinnumerot, jotta heihin voidaan ottaa yhteyttä hätätilanteessa.
  • Matkustajan mukana matkustamattoman henkilön hätäyhteystiedot

Kohdat 3.4.-3.6. koskee varauksia jotka tehdään Costan verkkosivujen kautta ja ehdot löytyvät Costan verkkosivuilta.

Matkustajan on joka tapauksessa suoritettava kaikki maksut matkanjärjestäjän antamien erityisohjeiden mukaisesti tämän 3 artiklan määräysten mukaisesti.

  • Costan verkkosivua koskevat varaukset
  • Costan verkkosivua koskevat varaukset
  • Costan verkkosivua koskevat varaukset
  • Kaikki maksuehdot ovat pakollisia, ja jos edellä mainittua saldoa ei makseta ja/tai jos Järjestäjä ei vastaanota erääntyneitä summia edellä mainittuihin määräaikoihin mennessä, se katsotaan sopimusrikkomukseksi, joka oikeuttaa sopimuksen purkamiseen siviililain 1456 §:n mukaisesti edellyttäen, että Järjestäjälle maksetaan korvaus kaikista muista aiheutuneista vahingoista.
  • Jotkin risteilyn aikana laivalla saatavilla olevat lisäpalvelut ovat

Käteisen käyttö laivalla ei ole sallittua; ainoa hyväksytty maksutapa on henkilökohtainen Costa Card, joka annetaan jokaiselle matkustajalle ja linkitetään hyttitiliin. Costa Card on ehdottoman henkilökohtainen, eikä sitä voi siirtää toisille matkustajille. Kaikki risteilyn aikana laivalla tehdyt ostokset veloitetaan automaattisesti Costa Cardilta 24 tunnin kuluessa laivaan noususta on rekisteröitävä maksutapa Costa Cardille veloitettavien kulujen kattamiseksi. Seuraavat maksutavat hyväksytään:

American Express-, Visa- ja Mastercard-verkkojen luottokortit PIN-koodilla sekä
Debit kortit Visa-, Mastercard- ja American Express.
(prepaid kortteja, ladattavia kortteja, VISA Electron-, Postepay-, Postamat- ja Cirrus Maestro -kortteja ei hyväksytä).
Vähintään 150,00 euron/USD:n käteistalletus henkilöä kohden käteisautomaattiin kattamaan laivalla tehtyjen ostosten kokonaissumma. Risteilyn lopussa jäljellä olevat hyvitykset palautetaan käteisenä käteisautomaattiin. Italian voimassa olevienmääräysten mukaisesti tai pankkisiirrolla, jos summa ylittää lailliset rajat.

Jos kulut ylittävät 200,00 euroa/USD eikä niiden kattamiseksi ole rekisteröity voimassa olevaa maksutapaa, Costa Card voidaan tilapäisesti sulkea, eikä lisäostoja enää hyväksytä. Laivalla oleva lasku on maksettava yllä mainituilla maksutavoilla viimeistään iltana ennen maihinnousua.

  1. Hinnoittelu, hotellipalvelumaksut, hinnanmuutokset, matkailuverot
    • ”Hinta” tarkoittaa Matkapaketin kokonaishintaa, joka sisältää täysihoidon ja laivan tavallisen ruokailun matkan aikana sekä, jos ne sisältyvät hintaan, lennot ja kuljetukset lähtö-/maihinnoususatamaan/aluksesta. Risteilyhintaan ei sisälly muita maksuja tai kuluja, joita ei ole nimenomaisesti mainittu tai mainostettu sisältyvän hintaan.

Hinnat sisältävät satamamaksut. Satamamaksut vaihtelevat valitun matkasuunnitelman, risteilyn pituuden ja käyntisatamien mukaan. Risteilyn kokonaishinnasta satamamaksuihin liittyvä määrä on määritelty matkustajalle toimitetuissa kyseistä risteilyä koskevissa sopimusta edeltävissä asiakirjoissa (arvio/tarjous, sitoumukseton vaihtoehto, räätälöity verkkosivu online-varausta varten).

  • Hotellipalvelumaksu on laivan hotellipalveluiden käytöstä perittävä pakollinen maksu, joka lisätään automaattisesti jokaisen asiakkaan, alle 4-vuotiaita lapsia lukuun ottamatta, laivan tilille tunnustuksena miehistön arvostuksesta.

Näin voimme varmistaa, että vieraille tarjotaan aina korkeimpien laatustandardien mukavuuksia ja palveluita. Hotellipalvelumaksu veloitetaan matkustajalta päivittäin tosiasiallisesti nautituista laivalla tarjottavista hotellipalveluista.

Maksu veloitetaan päivittäin samalla tavalla kuin muut aiheutuneet kulut. Ennalta määritetty päivittäinen summa voi vaihdella risteilykohteen, hyttityypin ja laivalla käytettävän valuutan mukaan (jokaisella risteilyllä palveluista voi maksaa vain yhdessä valuutassa, dollareissa tai euroissa, jotka määritellään ”laivalla käytettäväksi valuutaksi” ja jotka vaihtelevat risteilyn maantieteellisen alueen mukaan). Alla olevassa taulukossa ilmoitetut summat viittaavat hotellipalvelumaksuihin yli 14-vuotiaille matkustajille matkapaketin lähtöhetkellä. Kaikissa risteilyissä alle 4-vuotiaat lapset eivät ole velvollisia maksamaan palvelumaksua, kun taas 4–14-vuotiaat lapset maksavat 50 % yli 14-vuotiaiden asiakkaiden maksuista.

Huomioidaan matkapaketin lähtöhetkellä täyttynyt ikä. Alla olevassa taulukossa esitetty summa laadittiin yleisten ehtojen julkaisuhetkellä ja se voi muuttua. Muutoksista ilmoitetaan viipymättä ja ne ovat saatavilla Costan verkkosivuilla ja matkatoimistoissa.

ALUS

RISTEILYT ALKAEN PÄÄTTYEN

PALVELURAHA / PÄIVÄ / AIKUINEN

   

COSTA DELIZIOSA

alk. 16.4.2025

11,00 €

COSTA DIADEMA

alk. 20.4.2025

11,00 €

 

alk. 8.11.2025

$12,00

 

ajalla 28.11.2025 – 19.4.2026

$14,50

COSTA FASCINOSA

alk. 23.3.2025

11,00 €

COSTA FAVOLOSA

alk. 29.3.2025

11,00 €

 

alk 2.11.2025

$12,00

 

ajalla  23.11.2025 – 13.3.2026

$14,50

COSTA FORTUNA

alk. 30.3.2025

11,00 €

COSTA PACIFICA

alk 26.3.2025

11,00 €

COSTA SERENA

alk. 1.3.2025

Hytit 16,00 $, Sviitit 19,00 $

 

ajalla 21.11.2025 – 4.2.2026

11,00 €

 

ajalla 14.2.2026 – 17.10.2026

Hytit 16,00 $, Sviitit 19,00 $

 

ajalla 18.10.2026 – 22.12.2026

11,00 €

COSTA SMERALDA

alk. 7.4.2025

11,00 €

   

ALKAEN 1.12.2026

  

ALUS

PALVELURAHA / PÄIVÄ / AIKUINEN

PALVELURAHA / PÄIVÄ / LAPSET 4 – 14 V.

COSTA DELIZIOSA

12,00 €

6,00 €

COSTA DIADEMA

12,00 €

6,00 €

ETELÄ-AMERIKKA

$14,50

$7,00

COSTA FASCINOSA

12,00 €

6,00 €

COSTA FAVOLOSA

12,00 €

6,00 €

COSTA FORTUNA

12,00 €

6,00 €

COSTA PACIFICA

12,00 €

6,00 €

COSTA SMERALDA

12,00 €

6,00 €

COSTA TOSCANA

12,00 €

6,00 €

COSTA SERENA

12,00 €

6,00 €




 

 

 

 

 

Alkaen 22. heinäkuuta 2025 tai sen jälkeen vahvistetuista varauksista ja 1. kesäkuuta 2026 alkaen alkaviin lähtöihin, hotellin palvelumaksu sisältyy risteilyn hintaan; kaikissa muissa varauksissa palvelumaksuun sovelletaan edelleen yllä mainittuja ehtoja.

  • Costa pidättää oikeuden olla lisäämättä hotellipalvelumaksuja myytävän matkailupaketin hintaan kampanja-, kausi- tai satunnaisten hintojen (esim. Black Friday, ystävänpäivä jne.) osalta, jolloin palvelumaksu veloitetaan matkustajalta päivittäin laivalla tarjottavista hotellipalveluista. Maksu veloitetaan päivittäin samalla tavalla kuin muut aiheutuneet kulut edellä mainittujen ehtojen mukaisesti.

  • Jos matkapakettiin sisältyy lento, kuljetus lentokentältä lähtösatamaan ja lähtösatamasta lentokentälle sisältyy aina matkapaketin hintaan.

Paketin välitön vahvistus vaaditaan ilman mahdollisuutta valita toimitustapa.

Matkustajilta veloitetaan myös seuraava lisämaksu: (i) 50 euroa, jos sopimus siirretään alla olevan 9 artiklan mukaisesti; (ii) 100 euroa, jos lähtöpäivää tai matkasuunnitelmaa muutetaan vähintään 60 päivää ennen lähtöä (lukuun ottamatta marraskuussa 2025 alkavia maailmanristeilyjä ja Costa Serenan risteilyjä).

  • Costa pidättää oikeuden muuttaa esitteessä esitettyjä tietoja ja hintoja julkaisupäivän jälkeen. Esitteessä tai muualla mainostetut hinnat, alennukset, lisämaksut ja erikoistarjoukset voidaan peruuttaa tai Hinnat voivat nousta tai laskea. Asiakkaiden tulee ottaa yhteyttä matkatoimistoonsa saadaksesi ajantasaiset hinnat ja maksut ennen varauksen tekemistä ja/tai soittaa meille tai käydä Costan verkkosivustolla.
  1. Hintoja voidaan muuttaa jopa 20 päivää ennen matkapaketin suunniteltua alkamisaikaa, jos ne nousevat – verrattuna matkapaketin ostohetkellä voimassa olleisiin hintoihin
    • lentolippujen hinnoissa suihkukonepolttoaineen hinnan vuoksi (mukaan lukien kaikki kestävään lentopolttoaineeseen liittyvät kustannukset),
    • laivojen polttoaineen tai muiden käyttövoimalähteiden

hinnassa, (iii) sopimukseen sisältyville matkapalveluille sellaisten kolmansien osapuolten asettamien verojen tai maksujen taso, jotka eivät ole suoranaisesti mukana matkapaketin toteuttamisessa, mukaan lukien matkailuverot, laskeutumisverot tai satamien ja lentokenttien lähtö- tai poistumismaksut;

(iv) pakettiin liittyvissä valuuttakursseissa, (v)

päästökauppajärjestelmän markkinahinnassa (ETS tai ”hiilivero”) lentoliikenteen alalla asetuksen nro 257/2010 mukaisesti sekä meriliikenteen alalla asetuksen (EU) 2023/957 ja sen myöhempien muutosten mukaisesti.

Matkapaketin hintaero on seuraava:

  • tapauksessa (i) näiden yleisten ehtojen lopussa olevassa huomautuksessa mainittujen kriteerien mukaisesti lasketun hinnan ja hinnan välinen erotus [i] ja lähtöpäivän hinta;
  • tapauksissa (ii) ja (iii) aluksen polttoaineen hinnannousun, verojen ja maksujen kokonaismäärä;
  • kohdassa (iv) mainitussa tapauksessa matkapakettiin sovellettavien valuuttakurssien korotuksen määrä;
  • tapauksessa (v) tulo lasketaan laskemalla kutakin istuinta/kiertoa kohden kulutetun suihkukonepolttoaineen tonnimäärä [A, kuten alla on esitetty], lentoyhtiön ilmoittaman edellisen kuukauden saasteiden ”keskimääräinen markkina-arvo”, n-1 [B, kuten alla on esitetty], ja kertoimella [C, kuten alla on esitetty].
  1. Jos kohdissa (i), (ii), (iii) tai (iv) mainitut kustannukset laskevat risteilyohjelman julkaisuhetkellä voimassa olleisiin hintoihin verrattuna, matkustajalla on oikeus hinnanalennukseen seuraavasti:
    • tapauksessa (i) näiden yleisten ehtojen lopussa olevassa huomautuksessa mainittujen kriteerien mukaisesti lasketun hinnan ja lähtöpäivän hinnan välinen erotus;
    • kohdassa (ii) mainitun alhaisimman risteilyluokan hintaa (pois lukien lennot, kuljetukset, satamamaksut, jäsenmaksut ja palvelumaksut) alennetaan polttoaineen hinnan prosentuaalista alennusta vastaavalla määrällä;
    • kohdassa (iii) mainitussa tapauksessa verojen ja maksujen alennuksen kokonaismäärä;
    • tapauksessa (iv) matkapaketin julkaisupäivän ja lähtöpäivän valuuttakurssien välinen
  • Jos hinnankorotus ylittää kahdeksan prosenttia (8 %) matkustajan alun perin matkapaketista maksamasta kokonaishinnasta, matkustaja voi matkanjärjestäjän määrittelemässä kohtuullisessa ajassa hyväksyä muutoksen tai irtisanoa sopimuksen ilman peruutusmaksuja EU-direktiivin nro 2015/2302 11 artiklan ja näiden yleisten ehtojen 5 artiklan (”Loman muutokset ennen lomapaketin alkua”) mukaisesti.
  • Hinnat ovat per henkilö ja perustuvat kahden hengen majoitukseen. Hytissä yksin majoittuviin vieraisiin sovelletaan yhden hengen majoituksen lisämaksua. Jos peruutus tai lippujen käyttämättä jääminen johtaa siihen, että hytissä majoittuu vain yksi matkustaja, kyseiseen hyttiin sovelletaan yhden hengen majoituksen lisämaksua. Jos kaikki hyttiin varanneet asiakkaat poistuvat pysyvästi laivasta ennen risteilyn päättymistä, hytti palaa Costan varastoon ja on varattavissa, eikä poistuville vieraille makseta hyvitystä, paitsi jos Costa on vastuussa.

 

5.    Matkan muutokset ennen lomapaketin alkua
  • Matkailulain 40.1 artiklan mukaisesti matkanjärjestäjä voi ennen lomamatkan alkua tehdä pieniä muutoksia sopimusehtoihin – hintaa lukuun ottamatta – ja ilmoittaa matkustajille viipymättä kirjallisesti (matkatoimiston kautta) selkeästi ja täsmällisesti pysyvällä välineellä muutoksen tyypistä ja siitä johtuvasta hinnan vaihtelusta. Costa ei ole vastuussa, jos matkatoimisto myöhästyy tai ei toimita matkustajalle Costalta saamiaan tietoja.
  • Matkailulain 40.2 artiklan mukaisesti, jos matkanjärjestäjä joutuu tekemään ennen lomapaketin alkua merkittäviä muutoksia yhteen tai useampaan matkailulain 34.1.a) artiklan mukaiseen matkapalvelun pääominaisuuteen, ei pysty täyttämään matkailulain 36.5.a) artiklan mukaisia erityisvaatimuksia tai aikoo korottaa matkapaketin kokonaishintaa yli 8 %, matkustajalla on mahdollisuus joko hyväksymällä muutoksen/muutokset tai peruuttamalla sopimuksen ilman lisäkustannuksia alla olevan 5.3 artiklan mukaiseen määräaikaan mennessä. Jos matkustaja irtisanoo pakettimatkasopimuksen, matkanjärjestäjä voi tarjota korvaavan, vastaavan tai korkeamman laatuisen lomapaketin.

Matkailulain 40.3 artiklan mukaisesti matkanjärjestäjän on viipymättä ilmoitettava matkustajalle selkeästi ja tarkasti

pysyvällä tallennusvälineellä: ehdotetuista muutoksista ja niiden vaikutuksesta matkapaketin hintaan;

  • kohtuullisesta ajasta, jonka kuluessa matkustajan on ilmoitettava matkanjärjestäjälle päätös;
  • seurauksista, jos matkustaja ei vastaa kohdassa 3 määritellyn ajan kuluessa, sekä mahdollisesta korvaavasta lomapaketista ja sen hinnasta.
    • Matkustajan on ilmoitettava matkanjärjestäjälle (matkatoimiston kautta, jos hän niin haluaa) päätöksestään seuraavien määräaikojen kuluessa:
  • 7 arkipäivän kuluessa siitä päivästä, jona he saivat tiedon muutoksista, jos kyseinen päivä oli yli 30 päivää ennen lomamatkan alkamista;
  • 5 arkipäivää siitä päivästä, jona he saivat tiedon muutoksista, jos kyseinen päivämäärä oli 15–30 päivää ennen lomamatkan alkua;
  • 2 arkipäivää siitä päivästä, jona he saivat tiedon muutoksista, jos kyseinen päivämäärä oli alle 15 päivää ennen lomamatkan alkua.
  • – tai Matkanjärjestäjän nimenomaisesti pyytämässä määräajassa siinä viestinnässä, jolla muutos

 

  • Mikäli lomapaketin tai kohdan 2 mukaisen korvaavan lomapaketin sopimusehtojen muutokset johtavat siihen, että paketti on hinnaltaan tai laadultaan alhaisempi, matkustajalla on oikeus asianmukaiseen hinnanalennukseen. Jos matkustaja peruuttaa sopimuksen tai ei hyväksy korvaavaa pakettia, matkanjärjestäjän on 14 päivän kuluessa irtisanomispäivästä palautettava kaikki matkustajan ja hänen puolestaan perityt maksut.
  1. Lomapakettipalveluiden merkittävän osan tarjoamisen mahdottomuus
    • Jos matkanjärjestäjä ei lomamatkan alkamisen jälkeen pysty hänestä riippumattomista syistä toimittamaan merkittävää osaa sopimuksessa sovituista matkapalveluista – kustannusten tai laadun suhteen – matkanjärjestäjän on ehdotettava sopivia vaihtoehtoisia järjestelyjä, jotka ovat mahdollisuuksien mukaan yhtä laadukkaita tai laadukkaampia, matkan jatkamiseksi suunnitellusti ilman lisäkustannuksia matkustajalle, tai – jos tämä ei onnistu, matkustajalle hyvitetään hintaero, jos vaihtoehtoiset järjestelyt ovat laadultaan heikompia kuin sopimuksessa määritellyt. Hinnanalennus voidaan myöntää risteilyn aikana käytettävien laivapalveluiden ostoon tarkoitetun hyvityksen muodossa, joka palautetaan risteilyn lopussa, jos niitä ei käytetä. 2 Matkustaja voi kieltäytyä vaihtoehtoisista järjestelyistä vain, jos ne eivät ole verrattavissa lomapakettisopimuksessa alun perin sovittuihin järjestelyihin tai jos myönnetty hinnanalennus on riittämätön.
  2. Matkustajan oikeus peruuttaa sopimus
    • Matkailulain 41 artiklan mukaisesti matkustaja voi peruuttaa sopimuksen milloin tahansa ennen lomapaketin alkua; jos matkustaja kuitenkin irtisanoo sopimuksen, häneltä veloitetaan seuraavat vakiomäärät. Esitetyt prosenttiosuudet viittaavat risteilyn hinnan osuuksiin ilman palautettavia hotellipalvelumaksuja ja Vahvistetun varauksen peruutus- ja muutoskulut matkan kokonaishinnasta ovat per henkilö.

Tietyt kampanjatarjoukset eivät välttämättä ole lueteltu tässä taulukossa. Jos varausmaksu on suurempi kuin prosentuaalinen peruutuskulu, tällöin varausmaksu on peruutuskulu.

HINTAKOODI

RISTEILYN LÄHTÖÖN

KAIKKI RISTEILYT

  

PAITSI WORLD CRUISE JA COSTA SERENA

MyCruise / All Inclusive / Super All Inclusive

Yli 120 vrk

200,00 €

MyCruise / All Inclusive / Super All Inclusive

119 – 70 vrk

25 %

MyCruise / All Inclusive / Super All Inclusive

69 – 50 vrk

50 %

MyCruise / All Inclusive / Super All Inclusive

49 – 15 vrk

75 %

MyCruise / All Inclusive / Super All Inclusive

14 – 0 vrk

100 %

Last Minute

Varauksesta lähtien

100 %

   

HINTAKOODI

RISTEILYN LÄHTÖÖN

WORLD CRUISE

Standard

Yli 270 vrk

25 %

Standard

269 – 90 vrk

25 %

Standard

89 – 30 vrk

50 %

Standard

29 – 0 vrk

100 %

   

HINTAKOODI

RISTEILYN LÄHTÖÖN

COSTA SERENA alk. 21.11.2025

MyCruise / All Inclusive / Super All Inclusive

Yli 90 vrk

25 %

MyCruise / All Inclusive / Super All Inclusive

89 – 30 vrk

50 %

MyCruise / All Inclusive / Super All Inclusive

29 – 0 vrk

100 %

 

 

 

 

 

 

 

  • Matkalain 4 artiklan mukaisesti, jos matkakohteessa tai sen läheisyydessä ilmenee väistämättömiä poikkeuksellisia olosuhteita, joilla on olennainen vaikutus lomapaketin toteuttamiseen tai matkustajien kuljetukseen määränpäähän, matkustajalla on oikeus peruuttaa sopimus ennen matkapaketin alkua ilman peruutusmaksua ja saaden täyden hyvityksen matkapaketista maksetusta summasta, mutta ilman oikeutta mihinkään muuhun korvaukseen.
  • Puhelimitse verkkosivuillamme tai verkossa osoitteessa costacruises.fi olevien Costa-yhteystietojen kautta tehdyissä varauksissa matkustajalla on oikeus peruuttaa lomapakettisopimus viiden päivän kuluessa sopimuksen allekirjoittamisesta tai, jos se on myöhemmin tehty, sopimusehtojen ja alustavien tietojen vastaanottamisesta ilman seuraamuksia ja ilman velvollisuutta ilmoittaa syytä. Jos tarjousten hinnat ovat huomattavasti alemmat kuin alun perin ehdotetut, matkustajalla ei ole oikeutta peruuttaa sopimusta. Tällaisissa tapauksissa matkanjärjestäjä määrittelee hinnanalennuksen ja viittaa selvästi siihen, että matkustajalla ei ole peruuttamisoikeutta.
  • Costa pidättää oikeuden tarjota parempia peruutusehtoja ja poikkeuksia 1 artiklassa mainittuihin ehtoihin asianmukaisesti mainostettujen tiettyjen kampanjoiden aikana tiettyinä ajanjaksoina (esim. ilmainen peruutus jopa 15 päivää ennen lähtöä). Kunkin kampanjan ehdot löytyvät osoitteesta https:// www.costacruises.fi/deals/last-minute.html.

7.5. Jos tarjoushintaan lennon sisältävä matkapaketti peruutetaan, matkustajalta veloitetaan lennon kokonaishinta lentoyhtiön määräämien sakkojen verran. Lisäksi risteilyn hinnasta veloitetaan 7.1 artiklassa mainitut normaalit peruutusmaksut.

7.6. Asiakkaiden on saavuttava satamaan ajoissa ja sovittuna saapumisaikana. Hyvityksiä ei makseta, jos asiakas ei saavu paikalle, lippuja ei käytetä, lippuja on kadonnut, lippuja on käytetty osittain tai peruutukset tehdään myöhässä tai risteilyn alkamisen jälkeen. Asiakkaat tiedostavat ja hyväksyvät lisäksi, että heidän on poistuttava alukselta miehistön ohjeiden mukaisesti ja sovittuna poistumisaikana. Asiakkailla ei ole oikeutta viivyttää poistumisprosessia tai pyytää myöhäistä poistumista.

8.    Matkanjärjestäjän tekemä peruutus

Sovellettavan lain mukaan matkanjärjestäjä voi peruuttaa lomapakettisopimuksen ja hyvittää matkustajalle matkasta maksetut summat kokonaisuudessaan ilman lisämaksua, jos: a) matkan ostavien henkilöiden määrä on pienempi kuin sopimuksessa vaadittu vähimmäismäärä ja matkanjärjestäjä ilmoittaa matkustajalle sopimuksen irtisanomisesta viimeistään (i) kaksikymmentä päivää ennen matkan alkua yli kuuden päivän mittaisten lomien osalta, (ii) seitsemän päivää ennen matkan alkua kahdesta kuuteen päivään kestävien lomien osalta, (iii) neljäkymmentäkahdeksan tuntia ennen matkan alkua alle kahden päivän mittaisten lomien osalta; b) matkanjärjestäjä ei pysty täyttämään sopimusta väistämättömien, Costan vaikutusmahdollisuuksien ja tahdon ulkopuolella olevien poikkeuksellisten olosuhteiden vuoksi ja ilmoittaa matkustajalle sopimuksen irtisanomisesta ilman aiheetonta viivytystä matkan alkamisen jälkeen. Kaikissa muissa peruutustapauksissa, jotka eivät kuulu edellä mainittujen skenaarioiden piiriin, matkanjärjestäjä tarjoaa matkustajalle sopivia vaihtoehtoisia ratkaisuja, jotka ilmoitetaan tapauskohtaisesti sovellettavan lain mukaisten oikeudenmukaisuus- ja läpinäkyvyysperiaatteiden mukaisesti. Näihin voivat kuulua esimerkiksi uudelleenvarausvaihtoehdot, vastaavan tai korkeamman hintaiset korvaavat matkapaketit tai muut järjestelyt, joita pidetään sopivina erityisolosuhteiden perusteella.

9.    Lomapakettisopimuksen siirtäminen toiselle matkustajalle
  • Matkailulain 38 artiklan mukaisesti matkustaja, joka ei pysty osallistumaan risteilylle, voi siirtää matkapakettisopimuksen toiselle henkilölle ilmoittamalla siitä matkanjärjestäjälle viimeistään seitsemän päivää ennen matkan alkua, edellyttäen, että: a) ei ole passiin, viisumiin, terveystodistuksiin, hotellimajoitukseen, kuljetuspalveluihin tai muihin seikkoihin liittyvää syytä, joka estäisi siirronsaajaa osallistumasta risteilylle samoilla ehdoilla kuin siirtäjä; b) siirronsaaja maksaa matkanjärjestäjälle alla 9.2 artiklassa tarkoitetun summan ja lentoristeilypaketin tapauksessa kaikki lentoyhtiöiden perimät nimenmuutoksista perimät lisämaksut.
  • Matkustajan on joka tapauksessa maksettava 50 euron palvelumaksu per henkilö jokaisesta nimenmuutoksesta. Siirtäjä ja siirronsaaja ovat yhteisvastuullisesti vastuussa erääntyvän loppusumman sekä edellä kohdassa 7.1 tarkoitettujen vakiokulujen maksamisesta.
  • Risteilylippu on siirrettävissä vain, jos nimenmuutos tehdään edellisten kappaleiden
  • Edellisten kappaleiden mukaiseen sopimuksen siirto-oikeuteen sovelletaan lomapakettiin kuuluviin yksittäisiin palveluihin sovellettavissa sitovissa määräyksissä, erityisesti turvallisuutta koskevissa määräyksissä, säädettyjä poikkeuksia ja rajoituksia.
  • Siirtäjä ja vastaanottaja ovat yhteisvastuullisesti vastuussa matkapaketin hinnan maksamisesta sekä lisäkulujen, maksujen tai muiden kustannusten, mukaan lukien siirrosta aiheutuvien hallinto- ja palvelumaksujen, maksamisesta.
10.     Matkustajien velvollisuudet
  • Matkustajan vastuu matkustusasiakirjoista:

Asianmukaiset matkustusasiakirjat ja matkustuskelpoisuus vaaditaan laivaan noustessa ja koko risteilyn ajan. Asiakas on yksin vastuussa siitä, että hän varmistaa laillisen matkustuskelpoisuutensa ja että hänellä on aina mukanaan kaikki tarvittavat matkustusasiakirjat. Matkustajalla on oltava omat henkilöllisyystodistuksensa (esim. henkilökortti, passi, oleskelulupa), jotka ovat voimassa ulkomaanmatkoilla kansalaisuudestasi riippuen kaikissa matkasuunnitelmasi maissa. Joihinkin kohteisiin saatetaan vaatia passin voimassaoloaika, joka on vähintään 6 kuukautta paluupäivästä lukien. Matkustajan vastuulla on myös hankkia oleskelu- ja kauttakulkuviisumit sekä mahdolliset kansalaisuutensa perusteella vaadittavat terveys- ja/tai rokotustodistukset kaikkiin varatun risteilyn kohdemaihin. Matkustajan vastuulla on hankkia tarvittavat matkustusasiakirjat alukselle nousua varten. Costa voi evätä pääsyn alukselle matkustajalta, jolla ei ole vaadittuja matkustusasiakirjoja, tunnustamatta maksetun hinnan palautusta tai korvausta risteilyn nautinnon menetyksestä.

Laivaan saapumatta jättäminen (”No Show”):

Matkustaja, joka ei nouse laivaan lähtöhetkellä, ei ole oikeutettu nousemaan laivaan sen jälkeen ilman Costan suostumusta, eikä hän saa yrittää nousta laivaan samasta tai toisesta satamasta. Näissä olosuhteissa vieraalla ei ole oikeutta minkäänlaiseen hyvitykseen tai korvaukseen.

Matkustaja on vastuussa kaikista asiaan liittyvistä kustannuksista ja sakoista, mukaan lukien rajoituksetta matkakulut ja asianmukaiset matkustusasiakirjat mihin tahansa satamaan tai

lähtöön lopullisesta määränpäästä tai saapumiseen siihen. Costa ei missään olosuhteissa ole vastuussa mistään kustannuksista, vahingoista tai kuluista, joita matkustajalle aiheutuu tällaisen laiminlyönnin, peruutuksen tai lennolle pääsyn epäämisen seurauksena.

  • Matkustajien käyttäytyminen ei saa vaikuttaa muiden matkustajien turvallisuuteen, mukavuuteen, hyvinvointiin tai nautintoon. Matkustajien on toimittava harkiten, noudatettava kaikkia matkanjärjestäjän antamia ohjeita ja noudatettava kaikkia matkaan sovellettavia hallinnollisia tai lakisääteisiä määräyksiä sekä risteilyyn osallistuvien maiden lakisääteisiä vaatimuksia.
  • Kielletyt esineet koneessa:

Matkustaja ei saa tuoda laivalle kauppatavaroita, eläviä eläimiä, aseita, ammuksia, räjähteitä tai syttyviä, myrkyllisiä tai vaarallisia aineita ja/tai elintarvikkeita ja/tai tavaroita, joiden ostaminen ja/tai vienti on kielletty paikallisissa ja/tai sovellettavissa määräyksissä (kuten luonnonvaraisten eläinten ja kasvien suojelusta niiden kauppaa sääntelemällä annettu asetus (EY) N:o 338/97).

Luettelon kielletyistä tavaroista löydät osoitteesta https://www.costacruises.fi/useful-links/prohibited-articles.html. verkkosivusto. Myös minkäänlaisten sähkölaitteiden, mukaan lukien, mutta ei rajoittuen, silitysrautojen, vedenlämmittimien, vedenkeittimien, sähkölieden, lämmittimien ja droonien, tuominen koneeseen ja/tai käyttö matkustamossa on kielletty.

  • Matkustajan vastuu vahingoista ja seuraamuksista:

Matkustaja on vastuussa kaikista vahingoista, joita matkanjärjestäjälle aiheutuu edellä mainittujen velvoitteiden laiminlyönnistä. Matkustaja on erityisesti vastuussa alukselle, sen kalusteille ja varusteille aiheutuneista vahingoista, muille matkustajille ja kolmansille osapuolille aiheutuneista menetyksistä tai vahingoista sekä kaikista sakoista, seuraamuksista ja kuluista, joita satamaviranomaiset, tulliviranomaiset, terveysviranomaiset tai muut risteilyyn osallistuvan maan virkamiehet ovat määränneet matkanjärjestäjälle matkustajan toimien vuoksi.

  • Takautumisoikeus:

Matkustajan on toimitettava matkanjärjestäjälle kaikki asiakirjat, tiedot ja yksityiskohdat, joita tämä saattaa tarvita käyttääkseen matkustajan takautumisoikeuttaan kolmansia osapuolia kohtaan, jotka voidaan katsoa vastuullisiksi matkustajan kärsimistä menetyksistä tai vahingoista, ja matkanjärjestäjä on vastuussa matkanjärjestäjälle kaikista takautumisoikeuden loukkauksista, jotka johtuvat tämän lausekkeen noudattamatta jättämisestä.

  • Henkilötiedot turvapurjehdusta varten:

Matkustajan on annettava matkanjärjestäjälle kaikki tarvittavat tiedot turvallisuusvaatimusten noudattamiseksi, ja erityisesti neuvoston direktiivissä 98/41/EY, sellaisena kuin se on muutettuna EU-direktiivillä 2109/2017, säädettyjen vaatimusten noudattamiseksi. Tietojen (mukaan lukien kuvien) kerääminen ja käsittely suoritetaan yleisen turvallisuuden ja järjestyksen varmistamiseksi aluksella sekä etsintä- ja pelastustoimien tehokkuuden varmistamiseksi ja asetuksen (EU) N:o 679/2016 (yleinen tietosuoja-asetus) säännöksiä noudattaen.

  • Turvallisuus ja terveys: Matkustajan on osallistuttava turvallisuusohjeistuksiin ja hätäharjoituksiin, jotka Järjestäjä järjestää laivalla risteilyn alkaessa, sekä kaikkiin aluksen päällystön risteilyn aikana määräämiin myöhempiin Jos tätä vaatimusta ei täytetä, päällikkö voi Italian merilain 186 artiklan ja alla olevan 11.2 kohdan mukaisesti ryhtyä kaikkiin asianmukaisiin toimenpiteisiin turvallisuuden takaamiseksi laivalla, mukaan lukien kyseisen matkustajan kurinpidollinen poistuminen aluksesta.

Asiakkaiden on noudatettava kaikkia aluksen terveys-, ympäristö- ja turvallisuuskäytäntöjä ja -menettelyjä sekä tutustuttava aluksen luonteeseen ja ominaisuuksiin, aluksen jäte-/kierrätysasemiin sekä kaikkiin hätäuloskäynteihin turvallisen evakuoinnin mahdollistamiseksi hätätilanteessa.

Asiakkaita kehotetaan keskustelemaan matkustamisen sopivuudesta lääkärinsä kanssa. Asiakkaat tiedostavat, ymmärtävät ja hyväksyvät, että aluksella, terminaaleissa ja lähtöalueilla tai maissa tapahtuvien toimintojen aikana ja/tai matkustaessaan alukselle tai aluksesta, että Asiakkaat voivat altistua tartuntataudeille, mukaan lukien, mutta ei rajoittuen, covid-19, influenssa, vilustuminen ja norovirus. Asiakkaat ymmärtävät ja hyväksyvät lisäksi, että altistumisriski näille ja muille tartuntataudeille on väistämätön kaikissa toiminnoissa, joissa ihmiset ovat vuorovaikutuksessa keskenään tai jakavat yhteisiä tiloja, jotka ovat Costan hallinnan ulkopuolella, eikä niitä voida poistaa missään olosuhteissa, vaikka Costa noudattaa varotoimia.

Asiakas tietoisesti ja vapaaehtoisesti hyväksyy nämä riskit osana tätä sopimusta, mukaan lukien tällaisista altistuksista johtuvan sairastumisriskin ja/tai kaikki niihin liittyvät vahingot, menetykset, kustannukset ja kulut niiden luonteesta riippumatta.

  • Laivaannousu: Viruksen ja/tai tautien (kuten SARS-CoV-2-19-viruksen tai muun tarttuvan ja/tai riskialttiiden virusten tai tautien) leviämisen estämiseksi ja kaikkien laivoillamme olevien terveyden ja turvallisuuden suojelemiseksi matkustajan on tarvittaessa toimitettava kaikki alkuperä-, asuin- tai matkustusmaahan liittyvät asiakirjat ja muut tiedot ennen laivaannousua; ja kaikki muut tarvittavat tiedot.

Lisäksi matkustajan on tarvittaessa annettava totuudenmukaiset ja tarkat terveystiedot sisäänkirjautumisen yhteydessä (verkossa tai laivan vieressä ennen laivaan nousua) ja hän suostuu täten suostumaan tarvittaessa lämpötilan mittauksiin, seulontoihin ja terveystarkastuksiin, jotka suoritetaan sekä ennen laivaan nousua että laivalla terveyden ylläpitämiseksi laivalla. Jos matkustaja kieltäytyy antamasta vaadittuja tietoja ja/tai asiakirjoja tai osallistumasta laivalla tai ennen laivaannousua suoritettavaan terveystarkastukseen, se katsotaan sopimusrikkomukseksi näiden yleisten ehtojen 2.11 artiklan mukaisesti ja johtaa sopimuksen irtisanomiseen ilman oikeutta saada hyvitystä lomapaketin toimittamatta jääneestä osasta ja/tai muista ostetuista palveluista maksetusta summasta.

  • Pysyminen aluksella: Järjestäjä pidättää oikeuden evätä matkustajan laivaannousun/määrätä matkustajan poistumisen aluksesta/eristää hänet ehdottoman välttämättömäksi ajaksi, joka on paikallisten määräysten mukainen ja/tai jonka laivalla oleva lääkäri on määrännyt 19.2 artiklan mukaisesti, jos laivan lääkärin arvion tai sovellettavien määräysten perusteella oleskelusi ja/tai vapaa liikkumisesi laivalla voi vaarantaa sinun, muiden matkustajien ja/tai miehistön terveyden.
  • Edellisen kappaleen määräysten lisäksi matkustajan on toimittava matkanjärjestäjän käyttöön ottamien ja asianmukaisesti tiedottamien menettelyjen mukaisesti pandemian ja/tai viruksen leviämisen estämiseksi

Matkustaja sitoutuu noudattamaan (a) kaikkia sosiaaliseen etäisyyteen, retkien toteutustapaan, suojavarusteiden, kuten kasvomaskien, käyttöön ja yleisesti ottaen hygieniaprotokolliin liittyviä varotoimenpiteitä, (b) kaikkia eristäytymis- ja/tai varhaisen maihinnousun toimenpiteitä, jotka laivan lääkäri ja / tai toimivaltaiset viranomaiset voivat määrätä erityisissä terveysolosuhteissa, jotka vaarantavat turvallisuuden ja terveyden laivalla ja/tai jos matkustaja testataan positiiviseksi epidemiologisesti laajalle levinneille viruksille ja/tai taudeille (esim. SARS-COV-2-19, ruoansulatuskanavan virukset jne.);

(c) laivalla toteutetut ennaltaehkäisevät toimenpiteet ja laivalla olevan lääkärin antamat ohjeet, jos matkustajan havaitaan olleen läheisessä kontaktissa viruksen ja/tai epidemiologisesti levinneiden tautien kantajan kanssa.

Kohdissa (b) ja (c) tarkoitetuissa tapauksissa Järjestäjä ei ole velvollinen suorittamaan lisäkorvauksia tai aineetonta vahinkoa. Turvallisuuden takaamiseksi aluksella toteutetut varotoimenpiteet voivat muuttua kulloisenkin terveystilanteen mukaan. Jos matkustajalle asianmukaisesti ilmoitettuja menettelyjä ei noudateta, hänet poistutaan aluksesta ilman erillistä ilmoitusta mahdollisuus saada korvausta käyttämättä jääneestä matkan osasta ja/tai muista matkapakettiin sisältyvistä palveluista.

10.8. Järjestäjällä on nollatoleranssi kaikkeen Asiakkaiden tai miehistön laittomaan toimintaan tai käyttäytymiseen laivalla. Asiakas sitoutuu noudattamaan tätä käytäntöä ja vahvistaa lisäksi, että Costan käytäntönä on ilmoittaa laittomasta toiminnasta tai käyttäytymisestä asianmukaisille lainvalvontaviranomaisille. Costa tekee yhteistyötä asianomaisten viranomaisten kanssa kaikissa näiden viranomaisten nostamissa siviili- tai rikosoikeudellisissa menettelyissä.

10.9 Tupakointi, päihteiden käyttö ja sopimusrikkomus:

Kaikenlainen tupakointi, mukaan lukien savukkeet, sikarit, piiput, höyrystimet ja sähkösavukkeet, on ehdottomasti kielletty Costan aluksilla, lukuun ottamatta tiettyjä ulkokannen alueita. Kaikki hytit ja sviitit, mukaan lukien ulkoparvekkeet, ovat savuttomia. Marihuanan hallussapito tai käyttö on ehdottomasti kielletty kaikilla Costan aluksilla kaikkina aikoina riippumatta paikallisista, osavaltion tai muista laeista, jotka saattavat sallia marihuanan käytön tai hallussapidon. Asiakas lisäksi ymmärtää ja hyväksyy, että tämän käytännön rikkominen katsotaan Costan yksinomaisen harkinnan mukaan olennaiseksi rikkomukseksi tätä risteilysopimusta vastaan. Tällaisen rikkomuksen sattuessa Asiakas menettää kaikki tässä mainitut oikeudet, mukaan lukien oikeuden jäädä alukselle. Costa pidättää oikeuden poistua asiakkaalta/vierailta missä tahansa Costan määrittämässä satamassa. Costa ei ole vastuussa mistään hyvityksestä tai muusta korvauksesta tai vahingoista millekään vieraalle, joka on poistunut aluksesta tämän määräyksen mukaisesti tai joka poistuu aluksesta toisen asiakkaan poistumisen seurauksena. Tällaisilta vierailta voidaan myös kieltää purjehtiminen Costalla tulevaisuudessa.

  • Alkoholin hallussapito, käyttö ja kurinpitotoimenpiteet:

Turvallisuussyistä matkustajilla on kiellettyä tuoda alkoholijuomia alukseen seuraavaa poikkeusta lukuun ottamatta: Kaikki väkevät alkoholijuomat, oluet, muut alkoholijuomat ja alkoholittomat juomat ovat ehdottomasti kiellettyjä (sekä käsimatkatavaroissa että ruumaan menevissä matkatavaroissa), ja tällaiset tavarat takavarikoidaan ja hävitetään, eikä niistä makseta korvausta. Costa säilyttää aluksen matkamuistomyymälöistä tai satamasta ostetut alkoholijuomat matkan loppuun asti. Costa pidättää oikeuden kieltäytyä tarjoilemasta alkoholia kenelle tahansa matkustajalle. Matkustaja hyväksyy, että alkoholijuomien ostamiseen, hallussapitoon tai nauttimiseen Costalin aluksilla sallittu alaikäraja on kahdeksantoista (18). Matkustaja sitoutuu valvomaan kaikkia hänen vastuullaan olevia alaikäisiä henkilöitä varmistaakseen, etteivät he riko tätä tai mitään muuta laivan sääntöä. Matkustajat, jotka yrittävät ostaa alkoholia käyttämällä väärennettyä henkilöllisyystodistusta tai kahdeksantoistavuotiaan tai sitä vanhemman matkustajan Costa-korttia, katsotaan rikkovan tätä käytäntöä. Myös kahdeksantoistavuotias tai sitä vanhempi matkustaja, joka yrittää ostaa tai ostaa alkoholia alle kahdeksantoistavuotiaalle matkustajalle, katsotaan rikkovan tätä käytäntöä. Matkustaja hyväksyy, että Costalla on oikeus poistua aluksesta jokainen matkustaja, joka rikkoo tätä käytäntöä, sekä kaikki alaikäisten kanssa matkustavat aikuiset, jotka rikkovat tätä käytäntöä tai mitä tahansa muuta laivan sääntöä.

Jos tiettyjen kansallisuuksien laillinen alkoholinkäyttöikä on korkeampi kuin kahdeksantoista (18), Costa pidättää oikeuden laajentaa alkoholirajoitusta koskemaan yli kahdeksantoistavuotiaita asiakkaita sovellettavien lakien ja määräysten mukaisesti.

  • Hengenpelastuslaitteiden väärinkäyttö: Matkustaja sitoutuu olemaan väärinkäyttämättä tai heittämättä yli laidan mitään hengenpelastuslaitteita, kuten pelastusrenkaita ja -liivejä, paitsi hätätilanteessa tai aluksen kapteenin ohjeiden mukaisesti. Hengenpelastuslaitteiden väärinkäyttö voi johtaa vieraalle määrättävään sakkoon ja/tai maihinnousuun ilman hyvitystä.
  • Asiakas sitoutuu olemaan käyttäytymättä laivalla minkäänlaiseen siveettömään, irstaaseen, säädyttömään, säädyttömään, loukkaavaan tai törkeään käytökseen ja hyväksyy erityisesti, että tämän käytännön rikkominen voi johtaa aluksesta poistumiseen ilman hyvitystä ja että kotiuttamisesta ja matkustamisesta vastaa Asiakas omalla Asiakkaat eivät saa houkutella ketään alukselle mihinkään kaupalliseen, ammatilliseen, laittomaan tai luvattomaan tarkoitukseen. Asiakas hyväksyy, että mikä tahansa tämän tai minkä tahansa sopimuksen lausekkeen rikkominen voi johtaa asiakkaan maihinnousuun ilman hyvitystä, ja tällaiset toimet voivat johtaa siihen, että Asiakasta ei voida tulevaisuudessa purjehtia Carnival Corp. aluksilla.

Lisäksi kaikkien asiakkaiden tulee varmistaa, että heidän vaatteensa ja asusteet ovat kunnioittavia muita asiakkaita kohtaan. Erityisesti risteilyn aikana käytetyt vaatetus eivät saa sisältää mitään loukkaavaa viestiä tai alastomuutta, kirosanoja tai seksuaalisia vihjauksia/ehdotuksia. Lisäksi vaatteiden/asusteiden ei tule edistää negatiivista etnistä tai rotuun liittyvää keskustelua tai vihaa tai väkivaltaa missään muodossa. Tämän käytännön rikkominen voi johtaa asiakkaan maihinnousuun ilman, että risteilyn kokonaishinnasta palautetaan mitään osaa.

  • Kaikkien asiakkaiden on noudatettava Costan ympäristöpolitiikkaa seuraavasti: Kaikenlainen jätteiden roskaaminen tai saastuminen, mukaan lukien minkä tahansa esineen päästäminen mereen ja/tai vesistöihin, on ehdottomasti kielletty. Asiakas on ankarasti vastuussa laittomasta roskaamisesta tai saastumisesta. Tahallinen tai huolimaton teko, jossa luvattomia esineitä päästetään tai päästetään yli laidan ilman aluksen henkilökunnan nimenomaista lupaa, voi johtaa rikkomuksesta määrättyyn sakkoon, joka kirjataan asiakkaan laivalla olevalle Sakot määrätään aluksen toimintavaluutassa, joka voi olla eri kuin varauksen vahvistamiseen käytetty valuutta. Lisäksi asiakkaalta veloitetaan Costalle kuuluvan luvattomasti mereen lasketun omaisuuden kustannukset, ja tällainen maksu kirjataan asiakkaan laivalla olevalle tilille.

Asiakas on myös vastuussa kaikista hallituksen, valtion viraston tai virkamiehen, sataman tai satamaviranomaisen Costalle määräämistä sakoista tai rangaistuksista tai kuluista tai menetyksistä, jotka aiheutuvat tai joita Asiakas on kokenut ympäristökäytäntöjen rikkomisesta. Tämän käytännön rikkominen voi johtaa kaikkien hytissä olleiden asiakkaiden maihinnousuun. Ympäristökäytäntöjemme rikkomisen vuoksi maihinnousuun joutuneet asiakkaat ovat vastuussa kaikista kotiinpaluusta aiheutuvista taloudellisista maksuista ja kuluista, eikä heille makseta hyvitystä. Lisäksi heitä voidaan kieltää purjehtimasta Costalla tulevaisuudessa.

  • Costa voi asettaa alaikäisille ulkonaliikkumiskiellon vaatimalla alle 18-vuotiaita asiakkaita poistumaan kaikista yleisistä tiloista klo 1.00 aluksen aikaa mennessä, elleivät he matkusta aikuisen seurassa.
  • Asiakas on vastuussa Costalle tai aluksen kapteenille kaikista hallituksen, valtion viraston tai virkamiehen, sataman tai satamaviranomaisen Costalle määräämistä sakoista tai seuraamuksista tai kuluista tai tappioista, jotka aiheutuvat tai aiheutuvat Asiakkaan huolimattomasta tai tahallisesta teosta tai laiminlyönnistä tai Asiakkaan laiminlyönnistä noudattaa paikallisia vaatimuksia maahanmuuton, rajavartioston, tullin ja valmisteverojen, maatalouden, terveyden, ympäristön tai minkä tahansa muun valtion säännöksen osalta, mukaan lukien Asiakkaan laiminlyönti nousta laivaan ennen aikataulun mukaista lähtöaikaa mistä tahansa satamasta, ja Asiakas on vastuussa kaikista menetyksistä ja sakoista, jotka aiheutuvat hänen toimistaan laittoman jätteen kaatamisen tai saastumisen osalta, mukaan lukien minkä tahansa esineen päästäminen mereen ja/tai vesistöihin.

 

Jos Asiakas nousee alukseen sopimusehtojen vastaisesti, kaikki tästä aiheutuvat vahingot, menetykset, kustannukset, kulut, hyvitykset, palautukset ja niihin liittyvät vaatimukset, mukaan lukien rajoituksetta ne, jotka liittyvät aluksen poikkeamiseen maihinnousun yhteydessä, ovat yksinomaan asiakkaan vastuulla. Asiakas tai asiakkaan kuolinpesä on vastuussa Costalle ja korvaa kaikki poikkeamakulut (mukaan lukien tulonmenetykset), sakot tai rangaistukset, Alukselle, sen kalusteille, toiminnalle tai laitteille tai Costan omaisuudelle aiheutuneet vahingot, jotka johtuvat suoraan tai epäsuorasti, kokonaan tai osittain Asiakkaan tai hänen mukanaan matkustavien alaikäisten väärinkäytöksestä, tahallisesta tai huolimattomasta teosta tai laiminlyönnistä, mukaan lukien luvattomien esineiden päästäminen ja päästäminen yli laidan ilman aluksen henkilökunnan nimenomaista lupaa. Asiakas tai asiakkaan kuolinpesä puolustaa ja korvaa Costalle ja Alukselle, heidän palveluksessaan oleville ja edustajilleen vastuun, jota Costalle tai Alukselle tai kyseisille palveluksessaan oleville tai edustajille voi aiheutua mitä tahansa henkilöä, yritystä tai hallitusta kohtaan omaisuusvahingoista, henkilövahingoista tai kuolema, joka on aiheutunut suoraan tai epäsuorasti, kokonaan tai osittain Asiakkaan tai Asiakkaan kanssa matkustavien alaikäisten väärinkäytöksestä, tahallisesta tai huolimattomasta teosta tai laiminlyönnistä.

10.6. Asiakas suostuu täten nimenomaisesti siihen, ettei hän käytä mitään nauhoitetta, videota tai valokuvaa itsestään, muista vieraista, miehistöstä tai kolmansista osapuolista Aluksella tai kuvaa Alusta, sen suunnittelua, laitteita tai mitään niiden osaa missään kaupallisessa tarkoituksessa tai missään medialähetyksessä tai mihinkään muuhun ei-yksityiseen käyttöön ilman Costan nimenomaista kirjallista suostumusta. Vieraidemme ja miehistömme yksityisyyden suojaamiseksi Asiakas suostuu nimenomaisesti olemaan tallentamatta tai videoimatta vuorovaikutusta muiden asiakkaiden tai miehistön kanssa ilman heidän nimenomaista lupaansa, ja Asiakas suostuu lisäksi siihen, että video-, valokuvaus- tai tallennuslaitteiden, mukaan lukien matkapuhelimien, käyttö lääkärikeskuksessa on nimenomaisesti kielletty. Asiakas hyväksyy, että nousemalla Alukseen milloin tahansa Asiakas hyväksyy peruuttamattomasti tämän ehdon, joka on edellytys Alukselle pääsylle ja jota voidaan panna täytäntöön millä tahansa laillisilla keinoilla, mukaan lukien, mutta ei rajoittuen, kieltomääräyksillä.

11.    Kapteenin toimivalta
  • Aluksen kapteenilla on oikeus pitää vastuu ja ohjaus aluksesta ilman luotsia, hinata ja avustaa muita aluksia kaikissa olosuhteissa, poiketa aikataulun mukaiselta reitiltä, jos se on tarpeen matkustajien ja aluksen turvallisuuden varmistamiseksi, saapua mihin tahansa satamaan (riippumatta siitä, onko se aluksen reittisuunnitelmalla vai ei) sekä siirtää matkustaja ja hänen matkatavaransa toiseen alukseen matkan
  • Matkustaja on aluksen kapteenin kurinpitovallan alainen aluksen ja navigoinnin turvallisuuden osalta. Matkustajan on erityisesti noudatettava kaikkia aluksella annettuja ohjeita ja määräyksiä, mukaan lukien edellä 7 kohdassa tarkoitettuja turvallisuusohjeita ja hätäharjoituksia koskevat ohjeet. Jos kapteenin yksinomaisen näkemyksen mukaan matkustaja on kykenemätön aloittamaan tai jatkamaan risteilyä tai hänen fyysinen tai henkinen tilansa muodostaa riskin alukselle tai muiden matkustajien tai miehistön jäsenten terveydelle ja turvallisuudelle, tai hänen käytöksensä on sellaista, että se voi vaikuttaa muiden matkustajien nautintoon, aluksen kapteenilla on oikeus tapauskohtaisesti a) evätä matka, b) määrätä matkustajan poistumaan aluksesta missä tahansa satamassa,
  1. c) kieltää matkustajan poistuminen aluksesta tietyssä satamassa, d) rajoittaa matkustajaa tiettyyn aluksen alueeseen tai kieltää häntä osallistumasta tiettyihin aluksen Lentoyhtiöt tai muut palveluntarjoajat voivat ryhtyä vastaaviin toimenpiteisiin itsenäisesti lain tai sopimuksen nojalla heille kuuluvan kurinpitovallan mukaisesti. Edellä mainittujen toimenpiteiden ja päätösten osalta matkustaja sitoutuu noudattamaan näitä päätöksiä, joiden vaikutuksista järjestäjä ei ole vastuussa, ja hyväksyy, ettei ostetusta mutta käyttämättä jääneestä matkan osasta ja/tai palveluista makseta hyvitystä tai korvausta.
  • Matkanjärjestäjällä ja aluksen päälliköllä on vapaus noudattaa kaikkia toimenpiteitä tai ohjeita, jotka minkä tahansa valtion hallitus tai viranomaiset tai kuka tahansa tällaisen hallituksen tai viranomaisten puolesta tai valtuutuksella toimiva tai väittävästi toimiva henkilö tai kuka tahansa aluksen sotariskivakuutuksen ehtojen mukaisesti oikeus antaa tällaisia määräyksiä tai Jos tällaisten määräysten tai ohjeiden vuoksi ja niitä noudattaen tehdään tai jätetään tekemättä jotain, sitä ei pidetä sopimusrikkomuksena tai poikkeamana säännöistä. Matkustajien maihinnousu tai matkatavaroiden purkaminen tällaisten määräysten tai ohjeiden mukaisesti katsotaan sopimusvelvoitteen asianmukaiseksi täyttämiseksi, ja Järjestäjä vapautuu kaikesta vastuusta matkan jatkumisesta tai matkustajien kotiuttamisesta.

 

Uusien varausten hyväksymättä jättäminen

  • Jos matkustaja syyllistyy johonkin alla mainituista teoista, järjestäjällä ja kapteenilla on oikeus evätä häneltä jatkomatka millä tahansa Carnival Groupin yrityksen aluksella tietyn ajanjakson ajan, josta ilmoitetaan asianmukaisesti matkustajalle.
  • Matkanjärjestäjän kohtuullisen harkinnan mukaan matkustajalle voidaan ilmoittaa uusien varausten epäämisestä ja siitä johtuvasta jo tehtyjen varausten peruuttamisesta, jos kyseinen matkustaja viimeisimmällä risteilyllään:
  1. rikkonut 10 tai 11 artiklan määräyksiä;
  2. on toiminut omaa turvallisuuttaan vaarantaen ja/tai aiheuttanut vahinkoa muille matkustajille tai miehistön jäsenille tai ollut vastuussa järjestäjän ja/tai kolmansille osapuolille kuuluvan omaisuuden katoamisesta tai vahingoittumisesta;
  3. ei maksanut risteilylipun ja/tai laivan laskun loppuosaa ja/tai ei maksanut muita ostoksia tai on velkaa järjestäjälle tai jollekin Carnival Groupin yritykselle eikä maksa näitä summia välittömästi.
    • Kaikki tulevaa risteilyä koskevat varaukset, jotka on tehty ennen kuin matkustaja on syyllistynyt yhteen tai useampaan edellä mainituista teoista, peruutetaan kyseisen matkustajan ja ainoastaan kyseisen matkustajan osalta. Tällaisessa tapauksessa järjestäjän on palautettava matkustajan jo maksamat varaussummat vähennettynä mahdollisilla lisävahingoilla.
    • Matkanjärjestäjän on lähetettävä matkustajalle kirjallinen ilmoitus edellä mainitusta osoitteeseen, jonka tämä on ensin mainitulle antanut.
12.    Vakuus ja panttioikeus

Matkanjärjestäjällä on oikeus pidättää matkustajan matkatavarat tai muut hänen omaisuutensa hyvityksenä matkustajan laivalla ostetuista tavaroista ja palveluista velkaa olevien summien maksamiseksi.

13.   Majoitus laivalla tai hotelleissa
  • Järjestäjällä on oikeus osoittaa matkustajalle eri hytti kuin varattu, kunhan se on samaa tai korkeampaa
  • Jos hotellimajoitus ulkomailla sisältyy matkapakettiin ja virallisia standardeja ei ole, se luokitellaan suunnilleen Italiassa voimassa olevan luokitusjärjestelmän mukaisella tavalla.
  • Miehistön jäsenellä tai muulla Costan valtuuttamalla henkilöllä on oikeus mennä asiakkaan hyttiin suorittaakseen siivouspalveluita, tarvittavia tarkastus-, huolto- tai korjaustöitä tai mitä tahansa niihin liittyvää tarkoitusta varten.
14.   Järjestäjän vastuut
  • Matkailulain 42 ja 43 artiklan mukaisesti matkanjärjestäjä on vastuussa lomapaketissa määrättyjen sopimuspalveluiden suorittamisesta. Matkanjärjestäjä ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheutuvat matkustajasta (mukaan lukien matkustajan itsenäisesti matkailupalveluiden toimittamisen aikana suorittamat toimet), kolmannesta osapuolesta, joka ei ole sopimuksen mukainen palveluntarjoaja, odottamattomista tapahtumista, ylivoimaisesta esteestä tai olosuhteista, joita matkanjärjestäjä ei olisi huolellisesti toimiessaan voinut kohtuudella ennakoida tai välttää.
  • Matkustajan on viipymättä ilmoitettava matkanjärjestäjälle kaikista lomapakettisopimuksen mukaisen matkailupalvelun suorittamisen aikana havaituista vaatimustenvastaisuuksista, ja tällaisessa tapauksessa matkanjärjestäjän on korjattava vaatimustenvastaisuus ottaen huomioon vaatimustenvastaisuuden laajuuden ja kyseisten matkailupalvelujen arvon, ellei tämä osoittaudu mahdottomaksi tai kohtuuttoman kalliiksi. Jos matkanjärjestäjä ei korjaa vaatimustenvastaisuutta, sovelletaan matkailulain 43 artiklan säännöksiä; jos matkanjärjestäjä ei korjaa vaatimustenvastaisuutta matkanjärjestäjän asettamassa kohtuullisessa ajassa Matkustaja voi matkan keston ja ominaisuuksien osalta henkilökohtaisesti korjata virheen ja pyytää korvausta tarvittavista, kohtuullisista ja dokumentoiduista kuluista; lopuksi, jos matkanjärjestäjä kieltäytyy korjaamasta virhettä tai jos se on tarpeen korjata välittömästi, matkustajan ei tarvitse asettaa aikarajaa.
  • Matkailulain 43 §:n mukaisesti matkustajalla on oikeus asianmukaiseen hinnanalennukseen siltä ajalta, jona matkailupalvelu ei ole täyttänyt sopimusehtoja, ellei matkanjärjestäjä näytä toteen, että tämä on matkustajan syytä. Matkustajalla on oikeus saada viipymättä korvaus kaikista aiheutuneista vahingoista.
  • Kaikki Järjestäjän tämän sopimuksen nojalla mahdollisesti mainitsemat poikkeukset, vastuunrajoitukset, vastuuvapauslausekkeet ja muut poikkeukset koskevat myös henkilöitä, jotka ovat tai joiden katsotaan olevan Järjestäjän työntekijöitä, edustajia, yhteistyökumppaneita, asiamiehiä, urakoitsijoita tai alihankkijoita missä tahansa ominaisuudessa, sekä Järjestäjän vakuutusyhtiöitä.
  • Matkanjärjestäjä ei ole vastuussa matkustajaan nähden matkatoimiston tai muiden sopimuksen solmimiseen osallistuneiden välikäsien laiminlyönnistä, siltä osin kuin kyse on tällaisten kolmansien osapuolten Costan matkatoimistolle asiakkaan puolesta suorittamat hyvitykset katsotaan vieraalle suoritetuiksi maksuiksi riippumatta siitä, toimittaako matkatoimisto rahat vieraalle.
  • Jos matkanjärjestäjä on maksanut matkustajalle hyvityksiä tai korvauksia, matkustajan oikeudet ja toimet vastuullisiin kolmansiin osapuoliin nähden siirtyvät matkanjärjestäjälle.

 

 

15.     Vastuunrajoitukset

Matkustajien ja heidän matkatavaroidensa merikuljetuksiin, mukaan lukien risteily, sovelletaan EU-asetusta 392/2009 matkustajien vastuuta meritse koskevasta onnettomuustapauksesta (EU-asetus 392/2009) ja vuoden 1974 Ateenan yleissopimusta matkustajien ja heidän matkatavaroidensa merikuljetuksesta, sellaisena kuin se on muutettuna vuoden 2002 pöytäkirjalla (”Ateenan yleissopimus”). Ateenan yleissopimuksen ja EU-asetuksen 392/2009 kappaleet ovat saatavilla pyynnöstä. Ateenan yleissopimus ja EU-asetus 392/2009 on nimenomaisesti sisällytetty tähän sopimukseen, ja Costan vastuu kuolemasta tai henkilövahingosta tai matkatavaroiden katoamisesta tai vahingoittumisesta kansainvälisestä merikuljetuksesta nostetaan ja määritetään yksinomaan Ateenan yleissopimuksen ja EU-asetuksen 392/2009 mukaisesti, jotka rajoittavat liikenteenharjoittajan vastuuta kuolemasta tai henkilövahingosta tai matkatavaroiden katoamisesta tai vahingoittumisesta ja sisältävät erityissäännöksiä arvoesineistä. Vastuun rajat arvioidaan erityisnosto-oikeuksien (SDR) perusteella, jotka vaihtelevat päivittäisten valuuttakurssien mukaan. Tämä tarkoittaa, että Costan maksamalle enimmäissummalle on yläraja henkilövahingon tai kuolemantapauksen tai matkatavaroiden tai liikkumisvälineiden katoamisen tai vahingoittumisen sattuessa kuljetuksen aikana.

Costalla on oikeus kaikkiin vastuunrajoituksiin ja -vapautuksiin matkatavaroiden katoamisen tai vahingoittumisen, kuoleman ja/tai henkilövahingon varalta EU-asetuksen 392/2009 ja sen myöhempien muutosten mukaisesti, jotka koskevat matkustajien meritse kuljettamisen vastuuta onnettomuustapauksissa. Järjestäjän maksama korvaus ei missään tapauksessa saa ylittää edellä mainitussa asetuksessa säädettyjä vastuun rajoja. Merionnettomuuksiin eivät sisälly sotatoimet, vihollisuudet, sisällissota, kapina, luonnonkatastrofit tai kolmansien osapuolten tahalliset teot tai laiminlyönnit. Yhteenveto EU-asetuksesta 392/2009 on saatavilla osoitteessa https:// transport.ec.europa.eu/system/files/2016-09/rights-in-case-of-accident.pdf.

16.2 Nykyiset vastuunrajoitusta koskevat lait tai Lontoon pöytäkirjan sovellettavat määräykset ja niiden myöhemmät muutokset ovat edelleen voimassa.

  • Maksetun hinnan vastineeksi sovitaan, että Costaa ei pidetä sijaisvastuussa sellaisten henkilöiden tahallisista tai huolimattomista teoista, jotka eivät ole Costan palveluksessa. Costa eikä Costan työntekijöiden tahallisista tai huolimattomista teoista, jotka he ovat tehneet vapaa-ajallaan tai työtehtäviensä Matkustaja kantaa loukkaantumisen, kuoleman, sairauden tai muun menetyksen riskin, eikä Costa ole vastuussa itsenäisten urakoitsijoiden tai alihankkijoiden huolimattomuudesta tai väärinkäytöksistä. Maksetun hinnan vastineeksi sovitaan, että Costa ei ole vastuussa Asiakashenkilön laivan urheilu- tai virkistysvälineiden väärinkäytöstä tai Asiakashenkilön päätöksestä osallistua mihinkään urheilu- tai virkistystoimintaan tai -tapahtumaan.
  • Costa ei ole vastuussa matkustajalle aiheutuneista henkisestä kärsimyksestä, henkisestä kärsimyksestä/tuskasta tai minkäänlaisesta psyykkisestä vammasta missään olosuhteissa, paitsi silloin, kun tällaiset vahingot ovat aiheutuneet Costan huolimattomuudesta ja johtuivat siitä, että sama matkustaja kärsi todellisesta fyysisestä vammasta tai oli vaarassa saada todellisen fyysisen vamman, tai kun Costa katsoo tällaisten vahinkojen olevan
  • Matkanjärjestäjän maksettaviksi kuuluvia vahingonkorvauksia vähennetään suhteellisesti asiakkaan myötävaikutuksen mukaisesti ja sovellettavan lainsäädännön salliman enimmäisomavastuun mukaisesti, EU-asetuksen 392/2009, vuoden 2002 Ateenan yleissopimuksen ja/tai muun sovellettavan lain asettamissa rajoissa.
  • Costa järjestää pakettiin sisältyvät tai muulloin ostetut kuljetus- ja linja-autopalvelut paikallisten toimittajien kanssa, jotka voivat itse käyttää paikallisten toimijoiden palveluita. Hygienia-, majoitus- ja kuljetusstandardit monissa maissa, joissa palvelu suoritetaan, ovat usein alhaisemmat kuin vastaavat standardit Euroopassa. Costa pyrkii aina nimeämään hyvämaineisia ja päteviä paikallisia toimittajia. Kuljetuspalveluiden ehdot ovat sovellettavissa ja ne on nimenomaisesti sisällytetty sopimukseen (tai mihin tahansa muuhun Järjestäjän ja Asiakkaan väliseen sopimukseen kuljetuspalveluista).

Nämä voivat rajoittaa tai poissulkea kuljetuspalvelujen tarjoajien vastuuta. Costan vastuu ei ylitä minkään kuljetuspalvelujen tarjoajan vastuuta. Asianomaisen maan paikalliset standardit ovat merkityksellisiä Pakettipalveluiden suorittamisen arvioinnissa. Jos Asiakas valittaa, Sopimus (tai mikä tahansa muu Järjestäjän ja Asiakkaan välinen sopimus kuljetuspalveluista) katsotaan suoritetuksi, jos kyseisiin palveluihin liittyvät paikalliset standardit on täytetty, vaikka Italian lakeja ei olisi noudatettu. Costa ei ole vastuussa tällaisten palveluiden virheellisestä tai suorittamatta jättämisestä, joka on kokonaan Asiakkaan syytä. kolmannen osapuolen ennalta arvaamattomasta tai väistämättömästä teosta tai laiminlyönnistä, joka ei liity tarjottavien palvelujen tarjoamiseen; tai väistämättömistä ja poikkeuksellisista olosuhteista.

  1. Retket ja palvelut laivalla
    • Matkustaja sitoutuu lukemaan huolellisesti kunkin myyntikanavan kautta ostettavissa olevien retkien
    • Järjestäjä ei ole vastuussa, jos retkiin tulee muutoksia Järjestäjän vaikutusmahdollisuuksien ulkopuolella olevien olosuhteiden vuoksi (kuten esimerkiksi retken sujuvan toteuttamisen estävät sääolosuhteet, lakot, kuljetusviiveet, paikallisten satamaviranomaisten kieltäytyminen telakoitumisesta jne.) tai Palveluntarjoajien operatiivisten tarpeiden
    • Jos Järjestäjä peruu retken, se palauttaa peruutetusta retkestä maksetun hinnan samalla maksutavalla, jota käytettiin ostossa. Jos retki on osa useista retkistä koostuvaa pakettimatkaa, palautetaan suhteellinen prosenttiosuus toteutumattomien retkien lukumäärästä. Koko päivän retket ovat arvoltaan kaksinkertaiset puolen päivän retkiin Risteilyhintaan sisältyvien retkien osalta, jos järjestäjä peruu retken, on mahdollista ostaa uusi retki peruuntuneen tilalle.
    • Jos Järjestäjä peruuttaa retken osittain risteilyn lähdön jälkeen (esim. opastettu kaupunkikierros sisältää museokäynnin, joka peruuntuu, mutta opastettu kaupunkikierros toteutetaan silti), Järjestäjä antaa hyvityksen, jota voidaan käyttää laivalla tehtäviin ostoksiin suhteessa retken toteuttamatta jääneeseen osaan. Tätä laivalla tehtyä hyvitystä ei voi käyttää toisen retken ostamiseen.
    • Tapauksissa, joissa matkustaja peruuttaa varatun retken, järjestäjä pidättää oikeuden soveltaa retken ostohetkellä määriteltyjä sakkoja.
    • Ellei toisin mainita, retkiä ei järjestetä liikuntarajoitteisille matkustajille erityisesti varustetuilla ajoneuvoilla. Costa voi kuitenkin matkustajan pyynnöstä tarjota ehdotuksia liikuntarajoitteisille sopivista retkistä.

Lievästi liikuntarajoitteisille matkustajille soveltuvat retket on merkitty erityisellä symbolilla. Siksi järjestäjä kehottaa ottamaan yhteyttä Costa-yhtiöön ennen palvelun ostamista varmistaakseen, tarjoavatko risteily ja kyseessä oleva laivasto liikuntarajoitteisille ja/tai vammaisille henkilöille soveltuvaa pakettia.

  • Liikuntarajoitteisille ja/tai vammaisille henkilöille varatuilla kierroksilla on saatavuus rajoitettuja. Järjestäjä ei ole vastuussa, jos paikkoja ei ole saatavilla.
  • Joillekin retkityypeille voidaan asettaa erityisehtoja ja/tai -vaatimuksia niiden ominaisuuksista riippuen (esim. matkustajan kuljettaman kulkuvälineen käyttö), jotka ilmoitetaan ostokanavilla aika ajoin.
  • Matkustaja on tietoinen siitä, että risteilyn varauksen yhteydessä ostettu vakuutus ei kata risteilyn varauksen jälkeen ostettuja retkiä.
  • Jokaisella retkellä on oltava tietty vähimmäismäärä osallistujia. Myös enimmäismäärä osallistujia voidaan asettaa. Jos vaadittua vähimmäismäärää matkustajia ei saavuteta, retki voidaan peruuttaa. Jos retken vähimmäismäärä saavutetaan, osallistujilla voi olla kaksikielinen opas. Jos valittua retkiä ei ole saatavilla matkustajan kielellä, se toteutetaan englanniksi.
  • Matkustaja sitoutuu valitsemaan retkiä, jotka sopivat hänen terveydentilaansa ja psykofyysisiin kykyihinsä sekä niiden henkilöiden terveydentilaan, joiden puolesta hän ostaa retken, ja vakuuttaa, ettei hänellä ole sairauksia, jotka voisivat heikentää hänen terveyttään ja/tai tehdä hänen osallistumisestaan valituille retkille vaarallista ja/tai vaatia välitöntä lääkärinhoitoa sairaalassa. Jos matkustajan psykofyysisestä kyvystä osallistua valituille retkille on epäilyksiä, järjestäjä kehottaa matkustajaa ottamaan yhteyttä lääkäriinsä.
  • Matkustaja sitoutuu valitsemaan sopivat retket, jos hän on raskaana tai jos henkilö, jonka puolesta hän ostaa retken, on raskaana.
  • Jos osallistut retkelle, johon liittyy veteen uppoutumista ja/tai rannalla aktiviteetteja, on noudatettava tavanomaisia varotoimenpiteitä ja järjestäjän ja/tai palveluntarjoajan antamia ohjeita (esim. välttää alkoholin käyttöä ja syömistä retkeä edeltävinä tunteina, käyttää turvavarusteita, kuten pelastusliivejä jne.).
  • Matkustaja on tietoinen siitä, että rannalla tehtäviä aktiviteetteja sisältäviä retkiä ei välttämättä valvo hengenpelastaja. Siksi matkustajaa kehotetaan varmistamaan, että sää- ja meriolosuhteet ovat hänen psykofyysisten kykyjensä mukaiset ennen sukellusta.
  • Retkien aikana on olennaista, että alaikäiset ovat aina aikuisen matkustajan valvonnassa, joka ottaa heistä vastuun (erityisesti vilkkaiden teiden, vesistöjen, kallioiden, portaiden jne. lähellä), lukuun ottamatta retkiä, jotka luonteensa vuoksi on varattu alaikäisille oppaiden ja animaattoreiden seurassa, kuten valitun retken kuvauksessa erikseen mainitaan (retket teini-ikäisille).
  • Järjestäjä ei ole vastuussa mistään onnettomuuksista tai vahingoista, jotka johtuvat suoraan ja/tai epäsuorasti Matkustajan harkitsemattomasta tai huolimattomasta käyttäytymisestä. Siksi Matkustaja vahvistaa ja hyväksyy, että osallistumalla tällaisille retkille hän ryhtyy tarvittaviin varotoimenpiteisiin ja kantaa riskin mahdollisista vammoista, menetyksistä tai vahingoista.
WiFi
  • Laivalla käytettävän Wi-Fi-yhteyden palvelut voivat vaihdella ostetun paketin mukaan, jonka tiedot ovat saatavilla ostohetkellä.
  • WiFi-paketit on aktivoitava laivalla Järjestäjän antamien ohjeiden
  • Pakettien aktivointi oikeuttaa Wi-Fi-yhteyden käyttöön kunkin paketin ostohetkellä ilmoitetuissa rajoissa ja
  • Pakettien aktivoinnin yhteydessä voidaan veloittaa aktivointikuluja ostohetkellä ilmoitetulla
  • Järjestäjä ilmoittaa matkustajalle, että laivan satelliittiyhteys voi vaihdella sääolosuhteiden ja maantieteellisen sijainnin mukaan, mikä voi toisinaan aiheuttaa hidastumista tai signaalin epävakautta. Järjestäjä ei ole vastuussa mistään yhteyshäiriöistä. Matkustaja hyväksyy tämän.
  • Järjestäjä ei ole vastuussa älypuhelimista ja/tai laitteista, jotka toimintahäiriön vuoksi estävät yhteyden

 

Juoma

  • Juomien nauttimiseen laivalla liittyvät palvelut voivat vaihdella ostetun paketin (”juomapaketit”) mukaan, jonka tiedot ovat saatavilla ostohetkellä.
  • Kaikkien samalla varausnumerolla tai samassa hytissä matkustavien asiakkaiden on varattava
  • Alaikäiset matkustajat eivät voi ostaa tai käyttää alkoholia sisältävää
  • Joitakin juomapaketteja ei voi käyttää
  • Jos juomapakettiin kuuluu vesipulloja, ne on tarkoitettu kahdelle Yhden hengen hytissä majoittuessa nautitaan puoli litraa pulloa päivässä.
  • Järjestäjä pidättää oikeuden rajoittaa juomapakettiin sisältyvien alkoholijuomien kulutusta, jos liiallinen kulutus vaarantaa risteilyn sujuvan suorittamisen. Matkustajalle ei makseta hyvitystä ja/tai lisäkorvauksia.

Ostokset laivan myymälöistä:

  • Laivamyymälöissä myytävien tavaroiden ja tuotteiden ostoihin sovelletaan Italian kuluttajansuojalakia (asetus 206/2005 ja sen myöhemmät muutokset).
  • Jos tuotteessa havaitaan virhe tai se ei ole vaatimusten mukainen, kuluttajalla on oikeus saada maksuton korjaus tai vaihto, hinnanalennus tai kauppasopimuksen purkaminen edellyttäen, että kuluttaja ilmoittaa Costalle kahden kuukauden kuluessa virheen havaitsemispäivästä.
  • Jos kuluttajan havaitsemasta viasta toimitetaan Costalle risteilyn aikana, matkustajalla on oikeus palauttaa tuote ja saada toinen samanarvoinen ja -laatuinen tuote samasta laivan myymälästä. Jos kuluttajan havaitsemasta viasta toimitetaan Costalle risteilyn päättymisen jälkeen, kuluttajalla on oikeus saada hyvitys viallisesta tuotteesta maksetusta Tuotteen vaihtaminen ei ole mahdollista.
  • Costa käsittelee vain valituksia, joihin on liitetty ostotodistus (esim. kuitti) ja valokuvia tai muita asiakirjoja, jotka todistavat vian.
  • Palautus- tai hyvitysmenettelyt eivät kata tuotteen virheellisestä käytöstä ja/tai normaalista kulumisesta johtuvia vikoja.
  • Costa ei ole vastuussa valmistajan/tuottajan vastuulla olevista vaatimustenvastaisuuksista kuluttajia kohtaan, jos kuluttajille on aiheutunut perusteetonta vahinkoa valmistusvirheen vuoksi.
  • Kappale ”Ostokset laivan myymälöistä” ei koske tavaroiden ostoksia, jotka on tehty jälleenmyyjien ylläpitämistä junan myymälöistä.
  • Tietyillä laivaston aluksilla erikoisravintolat ovat saatavilla maksua vastaan ja ne vaativat
  • Asiakkaat voivat varata pöytää erikoisravintoloissa Costa-sovelluksen / My Costan kautta tai ottamalla yhteyttä suoraan ravintolaan ja ilmoittamalla halutun ajan ja asiakkaiden määrän.
  • Asiakas ymmärtää ja hyväksyy, että erikoisravintoloiden varauspalvelun käyttämiseen vaaditaan Costa Card -kortti Costa Cardilta ei veloiteta maksuja varauksen yhteydessä.
  • Asiakas voi peruuttaa varauksen ja/tai muuttaa henkilömäärää Costa-sovelluksen kautta tai ottamalla yhteyttä suoraan ravintolaan vähintään 12 tuntia ennen aikataulun mukaista aikaa ilman
  • Järjestäjä ilmoittaa Vieraalle, joka hyväksyy, että jos asiakas ei saavu paikalle varattuna aikana tai peruutus tehdään kohdassa 39 mainitun määräajan jälkeen, Costa pidättää oikeuden periä 10 euron sakkomaksun peruttua paikkaa kohden, joka lasketaan perusmenun hinnan perusteella. Sakkomaksu veloitetaan varauksessa käytetyltä Costa-kortilta, ja Järjestäjä lähettää laskun veloitetusta summasta.
17.     Lentoliikenne
  • Kun lentoyhtiö on antanut matkustajan nimiin lentolipun ja matkustaja on hyväksynyt sen, matkustajan ja lipun myöntäneen lentoyhtiön välille syntyy lentomatkasopimus.
  • Costa ei toimi missään ominaisuudessa lentoyhtiönä minkään tyyppisen ilmakuljetuksen osalta. Lentokuljetuksen suorittaa yksinomaan nimetty lentoyhtiö (ja/tai heidän nimeämänsä edustajat) kaikkine siihen liittyvine riskeineen ja vastuineen; siksi Costa ei ole vastuussa mistään menetyksistä tai vahingoista, jotka voivat johtua minkään suoran tai täydentävän lentoyhtiön toimista tai laiminlyönneistä. Matkustajan oikeudet lentokuljetussopimuksen ja siihen sovellettavien lakien mukaisesti (Montrealin yleissopimus 28.5.1999, asetus (EY) N:o 889/2002 lentoliikenteen harjoittajien vastuusta onnettomuustapauksissa) ja kansalliset lait), mukaan lukien erityisesti matkustajan oikeus korvaukseen kuoleman tai loukkaantumisen yhteydessä, tarkoitetaan siksi matkustajan oikeutta hakea korvausta tai hyvitystä lennosta vastaavalta lentoliikenteen harjoittajalta. Lentoliikenteen harjoittajien ja ilma-alusten käyttäjien vakuutusvaatimuksista annetun asetuksen (EY) N:o 785/2004 mukaiset velvoitteet ovat yksinomaan lentoliikenteen harjoittajan vastuulla.
  • Jos voimassa olevaa lentolippua ei ole liitetty Costan matkustajalle toimittamiin asiakirjoihin, matkustajan on pyydettävä sitä suoraan lentoyhtiöltä, joka varmistaa sen myöntämisen ja – myöntämispäivään asti – järjestää sen säilyttämisen tiloissaan logistisista syistä ja takaa määräysten noudattamisen lipun sovellettavien määräysten mukaisesti. Lentoyhtiön on myös taattava, että lippu luovutetaan matkustajalle välittömästi ja ehdoitta omalla kustannuksellaan, ja kaikki edellä mainitut järjestelyt on taattu myös Costalle.
  • Asetuksen (EY) N:o 261/2004 mukaiset velvoitteet ovat yksinomaan lennosta vastaavan lentoliikenteen harjoittajan vastuulla, kuten edellä mainitussa asetuksessa määritellään, eikä Costa ota niistä mitään vastuuta matkanjärjestäjän ominaisuudessa tai muutoin. Näin ollen matkustajien asetuksen (EY) N:o 261/2004 säännösten nojalla esittämät vaatimukset on esitettävä suoraan lennosta vastaavalle lentoliikenteen harjoittajalle. Käyttäessään edellä mainitussa asetuksessa säädettyjä oikeuksiaan lentoliikenteen harjoittajaa kohtaan matkustajien on noudatettava kriteerejä, joiden mukaan kaikki mahdollinen on tehtävä lomapaketin suojaamiseksi kokonaisuudessaan ja jotta matkanjärjestäjän oikeuksia tämän sopimuksen ja sovellettavien määräysten mukaisesti ei rajoiteta.
  • Costan on sisällytettävä matkustajille lähetettäviin matkustusasiakirjoihin tiedot heidän lentojärjestelyistään. Lentotietojen sisällyttäminen Costan matkustajille toimittamiin asiakirjoihin yhdessä varoitusten tai tietojen kanssa lentokuljetuksesta ja siihen liittyvistä laki- ja sopimusmääräyksistä on tarkoitettu vain tiedoksi.

Matkustajille on viipymättä annettava tiedot lentoyhtiöistä, lentojen numeroista, aikatauluista ja lentokentistä ennen lähtöä. Jos varaus tehdään kuitenkin alle 3 kuukautta ennen lähtöä, matkustajille on annettava edellä mainitut tiedot 3 arkipäivän kuluessa varauksen tekemisestä.

  • Kohdan 5 mukaisissa asiakirjoissa olevan painetun materiaalin, tavaramerkkien, logojen tai minkään muun Costan tunnistavan elementin käyttö on tarkoitettu vain painotarkoituksiin, eikä sitä tule tulkita muutokseksi tai korjaukseksi tai millään tavalla vaikuttavaksi tämän artiklan muihin määräyksiin.
  • Jos matkustaja lennon vahvistamisen jälkeen pyytää varaukseen muutoksia, jotka eivät johda lentomatkan peruuttamiseen (esimerkiksi lähtö-/saapumispäivän muutos, lähtökentän muutos), hänen on korvattava matkanjärjestäjälle kaikki lentoyhtiön/lentoyhtiöiden muutoksesta veloittamat lisäkulut.

18.8. Jos matkustaja peruuttaa lennot sisältävän matkapaketin, lentoyhtiö veloittaa matkustajalta lennon kokonaishinnan, joka vastaa lentoyhtiön soveltamia sakkoja.

18.9 Jos lentoyhtiö katoaa tai viivästyttää matkatavaroiden toimitusta, Costa ei ole vastuussa aiheutuneista vahingoista.

18.10. Jos asiakkaalta evätään oikeus nousta lentokoneeseen, koska kapteenin kohtuullisen arvion mukaan Asiakas ei ole matkustuskelpoinen tai uhkaa lentokoneen, sen matkustajien tai miehistön turvallisuutta tai on loukkaava tai häiritsevä, Costa ei ole vastuussa asiakkaan lomajärjestelyjen loppuun saattamisesta eikä ole velvollinen maksamaan mitään hyvityksiä tai korvauksia.

18.     Laivan lääkäri

Kaikki matkustajat tiedostavat, että vaikka laivalla on pätevä lääkäri, on matkustajan velvollisuus ja vastuu hakea tarvittaessa lääkärin apua risteilyn aikana. Laivan lääkäri ei ole erikoislääkäri, eikä laivan lääkintäkeskuksen tarvitse olla eikä se ole varustettu samojen standardien mukaisesti kuin maalla sijaitseva sairaala. Laivan lääkintäkeskus ei ole suunniteltu laaja-alaisen tai jatkuvan hoidon tarjoamiseen. Laivalla on lääkintätarvikkeita ja -laitteita lippuvaltionsa vaatimusten mukaisesti.

Costa, laivan lääkäri tai muu lääkintähenkilökunta eivät ole vastuussa matkustajalle, jos hän ei pysty hoitamaan lääketieteellistä tilaa, joka on tämän seurauksena. Laivan lääkärikeskuksen tarjoamista palveluista peritään maksu.

Sairauden tai vamman sattuessa Asiakas voi joutua nousemaan maihin lääketieteellistä hoitoa varten. Mitään takuita lääketieteellisen hoidon laadusta ei anneta missään vaiheessa käyntisatamassa tai paikassa, jossa Asiakas saapuu maihin. Lääketieteelliset palvelut ja hoito vaihtelevat satamien välillä. Costa tarjoaa mahdollisuuksien mukaan yleistä apua kaikille vieraille, jotka sairastuvat, loukkaantuvat tai kuolevat risteilyn aikana, riippumatta siitä, johtuuko se paketin osana olevasta toiminnasta vai ei, ja onko se jonkun osapuolen syytä.

Costalle kohtuullisesti aiheutuneet kustannukset tai kulut asiakkaan puolesta tai hänen puolestaan minkä tahansa lääketieteellisen, hammaslääketieteellisen tai vastaavan hoidon, hotellin, kuljetuksen, kotiuttamisen tai muun kulun osalta asiakkaan on korvattava Costalle riippumatta siitä, kattaako asiakkaan matkavakuutus kyseisen summan. Costa pidättää oikeuden ryhtyä kaikkiin tarkoituksenmukaisiksi katsomiinsa toimiin tällaisten kustannusten tai kulujen korvaamiseksi. Asiakas sitoutuu korvaamaan Costalle täysimääräisesti kaikki kustannukset ja kulut, jos Costa päättää maksaa kyseiset kustannukset ja kulut etukäteen. 18.2 Laivan lääkärin lausunto siitä, onko Asiakas kykenevä lähtemään laivalle ja/tai jatkamaan risteilyä, on lopullinen ja sitova kyseiselle matkustajalle.

18.3. Asiakas myöntää ymmärtävänsä täysin matkan ja aluksen luonteen ja kantaa kaikki matkustamiseen, kuljetukseen ja asiakkaiden käsittelyyn liittyvät riskit. Merellä tai satamassa lääketieteellisen hoidon saatavuus voi olla rajoitettua tai viivästynyttä. Asiakas hyväksyy, että koko matka tai osa siitä voi tapahtua alueilla, joilla lääketieteellistä hoitoa ja evakuointia ei välttämättä ole saatavilla. Asiakas suostuu korvaamaan Costalle vahingot, jos Costa päättää maksaa etukäteen ensihoidon kustannukset, mukaan lukien maissa annettavan lääketieteellisen hoidon sekä siihen liittyvän kuljetuksen ja/tai majoituksen. Asiakas hyväksyy, että heidän oma henkilökohtainen sairausvakuutuksensa ei välttämättä kata tai sovelleta laivalla saatuihin lääketieteellisiin palveluihin, eikä tällaisia kuluja välttämättä voida korvata asiakkaan omasta vakuutuksesta. Asiakas hyväksyy ja hyväksyy, että hän on yksin vastuussa kaikista laivalla ja / tai satamassa saatuihin lääketieteellisiin palveluihin liittyvistä maksuista. Costa suosittelee vahvasti kaikkia asiakkaita hankkimaan matkavakuutuksen ennen risteilyä, joka voi auttaa kattamaan tällaisia lääketieteellisiä kuluja. Asiakas hyväksyy lisäksi, että kaikki laivalla annettujen lääketieteellisten palvelujen maksut lisätään automaattisesti asiakkaan laivatilille. Jos Asiakas ei pysty maksamaan laivalla aiheutuneita sairaanhoitokuluja, Asiakas hyväksyy, että Costalla on oikeus periä kyseiset kulut asiakkaalta risteilyn jälkeen.

19.      Arvojen tallennus

Matkustajan mukavuuden ja turvallisuuden vuoksi laivalla on tallelokero; järjestäjä ei ota vastuuta käteisestä rahasta, asiakirjoista, arvopapereista, koruista tai muista arvoesineistä, joita ei säilytetä tallelokerossa. Arvoesineet ja/tai arvoesineet on sijoitettava käsimatkatavaroihin laivaan noustessa ja maihin poistuttaessa. Järjestäjä ei ole vastuussa laivaan noustessa ja / tai maihinnousun aikana kadonneista tavaroista ja arvoesineistä, joita ei ole sijoitettu käsimatkatavaroihin.

20.      Avunantovelvollisuus

Matkanjärjestäjän on avustettava matkustajaa, jos hän on vaikeuksissa. Matkanjärjestäjän velvollisuus tarjota apua matkustajalle rajoittuu sopimuksen mukaisten palveluiden asianmukaiseen suorittamiseen ja muihin lakisääteisiin velvoitteisiinsa. Erityisesti matkanjärjestäjän on annettava asianmukaista tietoa terveyspalveluista, paikallisviranomaisista, jotka voivat tukea matkustajaa, sekä konsuliavusta ja tarvittaessa avustettava matkustajaa etäviestinnässä. Matkanjärjestäjällä on oikeus periä kohtuullinen maksu, joka perustuu avun antamisesta aiheutuneisiin todellisiin kustannuksiin, jos matkustaja on aiheuttanut vaikeuden tahallaan tai huolimattomuudellaan.

21.      Valitukset ja vaatimukset

Asetuksen (EU) N:o. 1177/2010 meriliikenteen matkustajien oikeuksista mukaan matkustajan täytyy tehdä matkanjärjestäjälle esitettävät vaatimukset koskien mahdollisia laiminlyöntejä risteilyn organisoinnissa tai toteuttamisessa kirjallisesti viimeistään kahden (2) kuukauden kuluttua risteilyn paluupäivämäärästä. Jos sinulle on tarjottu matkapalvelujen yhdistelmä direktiivissä (EU) 2015/2302 tarkoitettu matkapaketti. Tällöin sinuun sovelletaan kaikkia matkapaketteja koskevia EU -oikeuksia. Matkanjärjestäjä Costa Cruises S.p.A. on täysin vastuussa koko matkapaketin asianmukaisesta toteuttamisesta. Lisäksi matkanjärjestäjä Costa Cruises S.p.A. on hankkinut lainsäädännössä edellytetyn suojan palauttaakseen maksusi ja, jos lentokuljetus sisältyy matkapakettiin, turvatakseen paluukuljetuksesi siltä varalta, että yrityksistä tulee maksukyvyttömiä.

Lisätietoja direktiivin (EU) 2015/2302 mukaisista tärkeimmistä oikeuksista: Lue direktiivi tästä.

Lopullisen vastauksen antamiseen kuluva aika on enintään kaksi kuukautta valituksen vastaanottamisesta.

  • sähköpostitse osoitteeseen nee@costa.it
  • kirjatulla sähköpostilla osoitteeseen legale.costa.crociere@legalmail.it
  • tavallisella/kirjatulla kirjeellä osoitteeseen Costa Crociere SpA, Piazza Piccapietra, 48, 16121, Genova (Italia).
    • Matkustaja voi myös lähettää valituksen mihin tahansa yllä mainituista osoitteista käyttämättä toimitettua valituslomaketta. Valitusta ei kuitenkaan pidetä pätevänä, ellei se sisällä vähintään seuraavia tietoja:
  1. matkustajan tiedot (nimi, sukunimi, osoite tai puhelinnumero) ja mahdollisen asianajajan tiedot sekä matkustajan valtakirja ja kopio henkilöllisyystodistuksesta;
  2. i tiedot kyseisestä matkasta (lähtöaika, -päivämäärä ja -paikka, määränpää) ja sopimuksesta (varausnumero)
  3. kuvaus siitä, että palvelu ei ole yhden tai useamman eurooppalaisissa tai kansallisissa säännöksissä tai yleisissä kuljetussopimusehdoissa vahvistetun vaatimuksen mukainen.
    • Mikäli matkanjärjestäjä ei vastaa edellä mainittuun määräaikaan mennessä oikein tehtyyn ja kaikki edellä mainitut tiedot sisältävään valitukseen, matkustajalla on oikeus: käyttää tuomioistuimen ulkopuolista riitojenratkaisumenettelyä kääntymällä kotipaikkasi kauppakamarin puoleen tehdä toisen oikeusasteen valvontaviranomaiselle kirjoittamalla osoitteeseen  pec@pec.autorita-it tai art@autorita-trasporti.it.

21.5 Matkustajalla on oikeus saada automaattinen korvaus, joka lasketaan kuljetuspalvelun lipun hinnan perusteella
ja jonka määrä on vähintään: a) 10 % lipun hinnasta, jos valitukseen vastataan 61–90 päivän kuluessa valituksen vastaanottamisesta; b) 20 % lipun hinnasta, jos valitukseen ei vastata 90 päivän kuluessa valituksen vastaanottamisesta. 2. Edellä mainittua korvausta ei makseta, jos: a) sen määrä on alle 6 euroa; b) matkustaja ei ole jättänyt valitusta oikein asetetussa määräajassa ja se ei sisällä vähintään edellä mainittuja tietoja; c) matkustaja on jo saanut automaattisen korvauksen samaa matkaa koskevasta valituksesta.

  1. Vakuutusturva matkan peruuntumisen, lääkinnällisen avun ja matkatavaroiden varalta
    • Allekirjoittaessaan varauslomakkeen matkustajat voivat ottaa vakuutuksen, joka kattaa matkapaketin peruutuksen, risteilyn aikana sattuneiden vammojen sattuessa tarvittavan lääketieteellisen avun sekä matkatavaroiden vahingoittumisen tai katoamisen maksamalla siihen liittyvän vakuutusmaksun.
    • Vakuutusturva on sopimus matkustajan ja vakuutusyhtiön välillä, ja kaikki vakuutusehtojen mukaiset velvoitteet ja vastuut ovat yksinomaan matkustajan vastuulla.

22.3. Erityisolosuhteissa, kuten epidemioiden ja pandemioiden aikana, Järjestäjä suosittelee vakuutuksen ostamista / pidättää oikeuden tehdä vakuutuksen ostamisesta pakollista, joka kattaa SARS-CoV-2-19-virukseen tai muihin tarttuviin ja heikentäviin tauteihin liittyvät riskit risteilyn aikana, kuten sairaanhoitokulut, pidennettyyn maissaoloon (ruokailu ja majoitus) liittyvät kulut karanteenin vuoksi, onnettomuuden aiheuttaman kotiinpaluun kulut (myös suojatulla tavalla positiivisen testituloksen saaneilla henkilöillä) sekä risteilyn keskeytymisestä aiheutuvan varausmaksun korvaamisen. Jos edellä mainittujen riskien kattamiseksi ei ole asianmukaista vakuutusta, ne ovat matkustajan vastuulla. Tätä varten Matkanjärjestäjä pidättää oikeuden sisällyttää vakuutuksen kustannukset kokonaispaketin hintaan.

23.Maksukyvyttömyyskäytäntö
Matkanjärjestäjä on ottanut erityisen vakuutuksen, jonka mukaan matkustajille taataan matkapaketin ostosta maksetun hinnan sekä heidän kotiuttamisestaan aiheutuneiden kulujen korvaus, jos järjestäjä joutuu maksukyvyttömäksi tai konkurssiin (voimassa vain EU-matkustajille – Vakuutusnumero 2051884 – REVO Insurance SpA:n pääkonttori: Viale dell’Agricoltura 7, 37135 Verona – Operatiivinen pääkonttori: Via Monte Rosa, 91, 20149 Milano – PEC: revo@pec.revoinsurance.com; ja Yhdistyneen kuningaskunnan matkustajat – vakuutusnumero UKSUNC50389(B) – Chubb European Group SE – sähköposti UKISuretyClaims@chubb.com) ja tarvittaessa aterioista ja majoituksesta maksettujen kustannusten korvaus – tarvittaessa – ennen kotiuttamista.

  • Lisätietoja palvelun menetyksestä maksettavista korvauksista maksukyvyttömyyden tai konkurssin sattuessa on matkailulain 47 ja 48 artiklassa.
  1. Sovellettava laki ja oikeuspaikka

Matkustaja hyväksyy sopimukseen ja siitä johtuviin velvoitteisiin sovellettavaksi laiksi Italian lain, jota sovelletaan täysimääräisesti kaikessa, mitä ei ole nimenomaisesti määrätty tässä sopimuksessa. Kaikissa tästä sopimuksesta johtuvien velvoitteiden tulkintaan tai täytäntöönpanoon liittyvissä riita-asioissa osapuolet tunnustavat toimivaltaiseksi tuomioistuimen asetuksen 1215/2012 4 §:n ja Italian kuluttajalain 66-bis artiklan mukaisesti määritellyn tuomioistuimen. Pakollinen ilmoitusvelvollisuus lain nro 38/2006 17 §:n nojalla – Italian laissa rangaistaan prostituutioon ja lapsipornografiaan liittyvistä rikoksista vankeusrangaistuksella, vaikka ne olisi tehty ulkomailla.

  1. Tietosuojailmoitus

Costa Crociere SpA (jäljempänä myös ”Costa”), rekisterinpitäjänä asetuksen (EU) nro 679/2016 (yleinen tietosuoja-asetus, jäljempänä ”GDPR”) 13 ja 14 artiklan mukaisesti, toimittaa sinulle tietosuojailmoituksen, joka on julkaistu saatavilla olevilla virallisilla verkkosivustoilla ( https://www.costacruises.fi/privacy.html, asiakaspalvelukeskuksessa ja maailmanlaajuisesti matkatoimistoissa. Suosittelemme, että tutustut yllä mainittuihin yhteystietoihin löytääksesi uusimman version.

  •  

Tämän esitteen taulukoissa ilmoitetut hinnat on asetettu seuraavien parametrien perusteella:
laivan polttoainekustannukset: 439,83 USD (tonnia kohden, Platts HFO syyskuussa 2025)

  • polttoainekustannukset tilauslennoilla: CIF NWE 831,00 USD tonnilta (voimassa lähtöihin huhtikuuta 2026 asti)
  • polttoainekustannukset tilauslennoilla: CIF NWE 700,00 USD tonnilta (voimassa toukokuuta 2026 alkaen lähteville lennoille)
  • reittilentojen polttoainekustannukset: käytettiin GDS:ssä 10.2024 olevia ”YQ”- tai ”YR”-veromerkintöjä.

Haluamme huomauttaa, että hinnastojen hinnat voivat muuttua eivätkä välttämättä ole samat kuin tässä esitetyt hinnat. Tarkista paras saatavilla oleva hinta matkatoimistostasi tai osoitteesta www.costacruises.fi.

  • Keskimääräinen hiilidioksidiveron markkinahinta päästökauppajärjestelmässä on julkista tietoa ja se voidaan tarkistaa osoitteesta bluenext.eu.

Lentoyhtiön ilmoittama polttoaineenkulutus matkustajaa kohden on seuraava: Lentoaika määränpäähän ja polttoaineenkulutus (henkilöä kohden)

Jopa 2 tuntia Italia, Eurooppa, Baleaarit, Tunisia 0.0701 2–3 tuntia Kreikka, Turkki 0,0968

3–4 tuntia Israel, Portugali, Venäjä 0,1380

4–5 tuntia Kanariansaaret, Egypti, Jordania 0,1555

5–7 tuntia Kap Verde, Yhdistyneet arabiemiirikunnat 0,2440 7–8 tuntia Kenia, Tansania 0,3914

klo 8–9 Dominikaaninen tasavalta, Guadeloupe, Jamaika 0,4392

9–10 tuntia Brasilia, Malediivit, Madagaskar 0,4769

10–11 tuntia Kuuba 0,5022

yli 11 tuntia Japani, Meksiko 0,5307

esim. lento Kanariansaarille, olettaen, että päästökauppajärjestelmän markkinahinta on 35,00 € ÿ 0,1555 tonnia [A] x 35,00 € [B] x kerroin 3,16 [C] = 17,20 € R/T (noin 8,60 € matkan osuutta kohden).

Matkapakettisopimuksen tietolomake

Sinulle tarjottu matkapalvelujen yhdistelmä on direktiivissä (EU) 2015/2302 tarkoitettu matkapaketti. Näin ollen sinuun sovelletaan kaikkia matkapaketteja koskevia EU -oikeuksia.

Matkanjärjestäjä Costa Cruises S.p.A. on täysin vastuussa koko matkapaketin asianmukaisesta toteuttamisesta. Lisäksi matkanjärjestäjä Costa Cruises S.p.A. on hankkinut lainsäädännössä edellytetyn suojan palauttaakseen maksusi ja, jos lentokuljetus sisältyy matkapakettiin, turvatakseen paluukuljetuksesi siltä varalta, että yrityksistä tulee maksukyvyttömiä.

Lisätietoja direktiivin (EU) 2015/2302 mukaisista tärkeimmistä oikeuksista: Lue direktiivi tästä.

— Matkustajat saavat kaikki olennaiset tiedot matkapaketista ennen matkapakettisopimuksen tekemistä.

— Vähintään yksi elinkeinonharjoittaja vastaa aina kaikkien sopimukseen sisältyvien matkapalvelujen asianmukaisesta suorittamisesta.

— Matkustajille annetaan hätäpuhelinnumero tai tiedot yhteyspisteestä, jonka kautta he voivat saada yhteyden matkanjärjestäjään tai matkatoimistoon.

— Matkustajat voivat siirtää matkapaketin toiselle henkilölle ilmoitettuaan tästä riittävän ajoissa ja mahdollisesti lisämaksua vastaan.

— Matkapaketin hintaa voidaan nostaa ainoastaan, jos tietyt kustannukset (esimerkiksi polttoaineen hinnat) nousevat ja vain jos tästä on nimenomaisesti määrätty sopimuksessa, eikä missään tapauksessa myöhemmin kuin 20 päivää ennen matkapaketin alkamista. Jos hinnankorotus ylittää 8 prosenttia matkapaketin hinnasta, matkustaja voi purkaa sopimuksen. Jos matkanjärjestäjä varaa itselleen oikeuden hinnankorotukseen, matkustajalla on oikeus hinnanalennukseen, jos asianomaiset kustannukset laskevat.

— Matkustajat voivat purkaa sopimuksen suorittamatta peruutusmaksua ja saada takaisin kaikki maksut, jos jokin muu matkapaketin olennaisista tekijöistä kuin hinta muuttuu merkittävästi. Jos matkapaketista vastaava elinkeinonharjoittaja peruuttaa matkapaketin ennen matkapaketin alkamista, matkustajilla on oikeus maksujen palautukseen ja tarvittaessa korvaukseen.

—Matkustajat voivat ennen matkapaketin alkamista purkaa sopimuksen peruutusmaksua suorittamatta poikkeuksellisissa olosuhteissa, esimerkiksi jos matkakohteessa on vakavia turvallisuusongelmia, jotka todennäköisesti vaikuttavat matkapakettiin.

— Lisäksi matkustajat voivat milloin hyvänsä ennen matkapaketin alkamista purkaa sopimuksen asianmukaista ja perusteltua peruutusmaksua vastaan.

— Jos matkapaketin merkittäviä osia ei voida matkapaketin alkamisen jälkeen toteuttaa sovitulla tavalla, on matkustajalle tarjottava vaihtoehtoisia matkajärjestelyjä ilman lisämaksua. Matkustajat voivat purkaa sopimuksen suorittamatta peruutusmaksua, jos palveluja ei tarjota sopimuksen mukaisesti ja tämä vaikuttaa matkapaketin toteutumiseen olennaisesti eikä matkanjärjestäjä korjaa ongelmaa. 11.12.2015 L 326/25 Euroopan unionin virallinen lehti FI

— Matkustajilla on oikeus myös hinnanalennukseen ja/tai vahingonkorvaukseen, jos matkapalveluja ei suoriteta tai ne suoritetaan virheellisesti.

— Matkanjärjestäjän on annettava apua, jos matkustaja on vaikeuksissa. — Jos matkanjärjestäjästä tai, joissakin jäsenvaltioissa, matkanvälittäjästä tulee maksukyvytön, suoritetut maksut palautetaan. Jos matkanjärjestäjästä tai tapauksen mukaan matkanvälittäjästä tulee maksukyvytön matkapaketin alkamisen jälkeen ja jos matkapakettiin sisältyy kuljetus, matkustajien paluukuljetus taataan.

Matkustajat voivat ottaa yhteyttä tapauksen mukaan toimivaltaiseen viranomaiseen (Kilpailu- ja kuluttajavirasto, PL 5, 00531 Helsinki, Kuluttajaneuvonta 029 553 6901). Direktiivi (EU) 2015/2302 sellaisena kuin se on saatettuna osaksi kansallista lainsäädäntöä. Lue direktiivi tästä.

Rekisteri- ja tietosuojaseloste Henkilötietolaki (523/1999) 10 §

Laatimispäivä 3.4.2018

Tämä rekisteri – ja tietosuojaseloste koskee Allied Travel Oy:n ja Loistoristeilyt – sivustoa tai Loistoristeilyt myyntipalvelua käyttäviä kuluttaja-asiakkaita. Eli niitä sivuja, joille verkkopalvelua käyvä henkilö siirtyy verkkokaupassa varaustapahtuman yhteydessä tai varaustapahtumaan liittyvän viestinnän mukana tulleen linkin kautta tai puhelimitse tai sähköpostitse tehtyjä varauksia.

Rekisterinpitäjä

Allied Travel Oy – Loistoristeilyt
Y-tunnus: 1791948-6 Pohjoisranta 2, 00170 Helsinki, Finland
010 231 6550 / myynti@loistoristeilyt.fi

Yhteyshenkilö rekisteriä koskevissa asioissa

Loistoristeilyt myynnin tuki
Pohjoisranta 2, 00170 Helsinki, Finland
010 231 6550 / myynti@loistoristeilyt.fi

Rekisterin nimi

Loistoristeilyiden varauspalveluja koskeva matkustajarekisteri

Henkilötietojen käsittelyn tarkoitus

Henkilötietoja käytetään henkilötietolaissa määriteltyjen varaustoimeksiantojen suorittamiseen, Loistoristeilyt-palvelusivuston tarjoamiseen, poikkeustilanteiden hoitamiseen ja Loistoristeilyiden tarjoamien palveluiden kehittämiseen sekä niistä tehtyjen tilastollisten ja markkinatutkimusten suorittamiseen.

Lisätietoa palveluista

Loistoristeilyt -palvelusivun tarkoituksena on tarjota kuluttajalle kansainvälisiä risteilymatkapaketteja ja siihen liittyviä oheispalveluita. Risteilymatkapaketilla tarkoitetaan Loistoristeilyiden tarjoamia kansainvälisiä risteilyvarustamoiden risteilymatkoja. Loistoristeilyt- palvelusivusto mahdollistaa ostajalle helpon ja sähköisen tavan varata kansainvälisiä risteilymatkoja. Palvelun toiminta on kuvattu verkko-osoitteessa loistoristeilyt.fi/fi/kayttoehdot. Loistoristeilyn välittämiä varauksia ja niiden tietoja säilytetään Henkilötietolain mukaan digitaalisessa muodossa, joihin ulkopuoliset eivät pääse.

Rekisterin tietosisältö

Kuluttajista on tallessa toimeksiantokohtaisesti perustietoa:

Risteilyvarauksen suorittaminen

 nimi
 laskutus- ja toimitusosoite
 sähköpostiosoite
 puhelinnumero
 syntymäaika
 syntymäpaikka
 passin tiedot
 kansalaisuus
 maksettavan varauksenerittelyn tiedot
 maksutapa
 IP-osoite

Risteilyvarauksen suorittamiseen tarkoitetut tiedot välittyvät reaaliaikaisesti salatussa yhteydessä sille risteilyvarustamolle, jonka kuluttaja on valinnut. Risteilyvarustamoille välitettävien tietojen sisältö vaihtelee varustamoiden välillä. Loistoristeilyt (poikkeustilanteiden suorittaminen), reklamaation tai peruutuksen syy vapaa viestikenttä tarkentamaan reklamaation tai peruutuksen syytä.